Hi,

I suggested Indonesia (id_ID) translation for Propovoice CRM – Best CRM & Invoicing Plugin to Manage Leads, Clients and Billings automation plugin – https://wordpress.org/plugins/propovoice/ and am waiting for validation.
Is it here where should I ask for this?

#editor-requests

PTE requests in several plugins

Dear community,

On behalf of the Awesome Motive localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." team, I’m kindly asking you to grant PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. roles to our team members in several languages and projects.

Please note that these accounts need PTE role in order to be able to approve translations submitted by @amlocteam (CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors.). These accounts do not translate on wp.org. But since CLPTE account cannot approve Waiting stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings., we’re requesting PTE roles for our linguists.

1. Polish
User: @maciekdrobka
Projects:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/all-in-one-seo-pack/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/coming-soon/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wp-mail-smtp/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/instagram-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-twitter-feeds/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-facebook-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/feeds-for-youtube/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/reviews-feed/

2. German (Germany)
User: @creadina
Projects:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/all-in-one-seo-pack/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/coming-soon/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wp-mail-smtp/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/instagram-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-twitter-feeds/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-facebook-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/feeds-for-youtube/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/reviews-feed/

3. Japanese
User: @tmej
Projects:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wpforms-lite/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/all-in-one-seo-pack/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/coming-soon/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/instagram-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-twitter-feeds/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-facebook-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/feeds-for-youtube/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/reviews-feed/

4. French (France)
User: @translator84
Projects:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wpforms-lite/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/all-in-one-seo-pack/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/coming-soon/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wp-mail-smtp/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/instagram-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-twitter-feeds/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/custom-facebook-feed/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/feeds-for-youtube/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/reviews-feed/

— fr_FR

Please let me know if you need any additional information to get the PTE roles granted.

Best regards,
Anna Iokhimovich
Localization Program Manager @ Awesome Motive

#editor-requests

PTE Request for Drag & Drop Menu Items

I’ve suggested translations for this Drag & Drop Menu Items pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the Bengali localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: Drag & Drop Menu Items

URL: https://wordpress.org/plugins/drag-drop-menu-items/

#editor-requests

PTE Request for Loco Translate

I’ve suggested translations for this [Loco Translate] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the [Chinese (China)] localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: [Loco Translate]

URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/loco-translate/stable/zh-cn/default/?filters%5Bstatus%5D=waiting

PTE 请求 Loco Translate

我已建议对此 [Loco Translate] 的翻译,并希望对其进行审查。我也想成为PTE。我还确认我已阅读 [中文(中国)] 语言环境的样式指南和/或术语表。

名称:[Loco Translate]

网址:https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/loco-translate/stable/zh-cn/default/?filters%5Bstatus%5D=waiting

#editor-requests

Hi, I suggested French (fr_FR)…

Hi,
I suggested French (fr_FR) translation for my plugin https://wordpress.org/plugins/form-data-manager/ and am waiting for validation. Is it here where should I ask for this?

#editor-requests

PTE Request for ElementsKit Elementor…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for ElementsKit Elementor and Yoast SEO

ElementsKit Elementor : https://wordpress.org/plugins/elementskit-lite/

Yoast SEO: https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/

I’ve suggested translations for these plugins and would like to have them reviewed. Additionally, confirm that I’ve read the LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ Glossary for Bengali.

#editor-requests

Agenda: Weekly Polyglots Chat – September 13, 2023 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held by text chat at Wednesday, September 13, 2023, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

PTE Request for ConvertKit –…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for ConvertKit – Email Marketing, Email Newsletter, Subscribers and Landing Pages

I’ve suggested a few stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for translation for a pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party named ConvertKit – Email Marketing, Email Newsletter, Subscribers and Landing Pages and I would like to have them reviewed. If you allow me I would like to become a PTE for bn_BD

Plugin: ConvertKit – Email Marketing, Email Newsletter, Subscribers and Landing Pages
URL: https://wordpress.org/plugins/convertkit

#editor-requests

PTE Request for Responsive Blocks…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Responsive Blocks – WordPress GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ Blocks

I’ve suggested a few stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for translation for a pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party named Responsive Blocks – WordPress Gutenberg Blocks and I would like to have them reviewed. If you allow me I would like to become a PTE for bn_BD

Plugin: Responsive Blocks – WordPress Gutenberg Blocks
URL: https://wordpress.org/plugins/responsive-block-editor-addons.

#editor-requests

PTE Request for BuddyPress. I’ve…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for several projects

I’ve suggested a few stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for translation for a pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party named BuddyPress and I would like to have them reviewed. If you allow me I would like to become a PTE for bn_BD

Plugin: BuddyPress
URL: https://wordpress.org/plugins/buddypress/

Plugin: Elementor Website Builder
URL: https://wordpress.org/plugins/elementor/

Plugin: Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth
URL: https://wordpress.org/plugins/jetpack/

Plugin: WooCommerce
URL: https://wordpress.org/plugins/woocommerce/

#editor-requests

PTE Request for two plugins

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Events Manager + Ultimate member

I’ve suggested translations for this Events Manager / Ultimate member and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the fr_fr localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: Ultimate member

URL: https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/wp-plugins/ultimate-member/

  • https://ultimatemember.com/

Name: Events Manager
URL: https://wordpress.org/plugins/events-manager/

#editor-requests

PTE Request for Björk Theme

I’ve suggested translations for this theme and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Björk
URL: https://wordpress.org/themes/bjork/

#editor-requests

Thank you!

PTE Request for Contact Form…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Contact Form 7 and Rank Math Seo

Contact Form 7: https://wordpress.org/plugins/contact-form-7/

Rank Math Seo: https://wordpress.org/plugins/seo-by-rank-math/

I’ve suggested translations for these plugins and would like to have them reviewed. Additionally, confirm that I’ve read the LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ Glossary for Bengali.

#editor-requests

PTE Request for Auto Amazon Links.

I’ve suggested a few stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for translation for a pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party named Auto Amazon Links and I would like to have them reviewed. If you allow me I would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for #bn_BD

Plugin: Auto Amazon Links
URL: https://wordpress.org/plugins/amazon-auto-links/

#editor-requests

Hi! I’m attending the Contributor…

Hi! I’m attending the Contributor DayContributor Day Contributor Days are standalone days, frequently held before or after WordCamps but they can also happen at any time. They are events where people get together to work on various areas of https://make.wordpress.org/ There are many teams that people can participate in, each with a different focus. https://2017.us.wordcamp.org/contributor-day/ https://make.wordpress.org/support/handbook/getting-started/getting-started-at-a-contributor-day/. in WordCampWordCamp WordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what they’ve learned throughout the year and share the joy. Learn more. Malaysia. I heard I can ask for the GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. status from this page. I have translated some plugins 100% before in Taiwan Chinese (zh_TW), Hong Kong Chinese (zh_HK), and Chinese China (zh_CN). Would you please approve me for GTE for the above-mentioned localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/? Thank you very much!

— zh_TW

#editor-requests