Hello Polyglots,

I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the en_za localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ for the Yoast SEO pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party but I can’t see an editor for the project so I would like to shoulder that responsibility.

Therefore, I would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. Please could you add me

Name: Yoast SEO
URL: https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo

Please let me know if you have any queries, and thanks in advance.

#editor-requests

Proposal: When langpack is created, always send the new updates on the the project translation (even if below 95%)

This is a fragmented proposal of “Delete project’s language pack when below specific percentage”.

We had feedback from the following users, and that helped to create this new proposal: @fierevere, @tobifjellner, @wolly, @nao, @ocean90, @knutsp, @yordansoares, @casiepa, and @swissspidy.

Description: If the pack has been created for the project and it goes below 95%, we can’t update the language pack again until it reaches 95% again, so the proposal is always updating it in this case.

Goal: Being able to fix stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. typos and having the most updated version of the translation on the already created pack.

Proposal: Option for a GTE/PTE manually create a langpack even if below 95%

This is a fragmented proposal of “Delete project’s language pack when below specific percentage”.

We had feedback from the following users, and that helped to create this new proposal: @fierevere, @tobifjellner, @wolly, @nao, @ocean90, @knutsp, @yordansoares, @casiepa, and @swissspidy.

Description: The creation process would still be automatic, but there would have an option for creating it manually for specific use cases.

Goal: Some cases we have the translation for the site (which would be helpful having), but not for the WP dashboard, and we can’t provide this very helpful translation as it’s not 95% yet.

Proposal: Doesn’t show language when below specific percentage (even if there is a pack)

This is a fragmented proposal of “Delete project’s language pack when below specific percentage”.

We had feedback from the following users, and that helped to create this new proposal: @fierevere, @tobifjellner, @wolly, @nao, @ocean90, @knutsp, @yordansoares, @casiepa, and @swissspidy.

Description: Not showing the language option on the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party’s single page when below specific percentage. It wouldn’t delete the pack itself, and the translated stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. would still be available. I personally would recommend 85% at least.

Goal: Better user experience, mostly not providing a frustrating experience with not accurate information.

PTE Request for Rich Table of Content

Hello Polyglots, We are the plugin authors for Rich Table of Content. We would like to be able to approve translations for our plugin. https://wordpress.org/plugins/rich-table-of-content/ Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

Thank you.

#editor-requests

PTE Request for SMTP MAILER WP

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/smtp-mailer-wp – SMTP MAILER WP. I would like to be able to approve translations for my plugin. Please add me as translation editor for these respective locales:

Thank you.

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/conveythis-translate/ – ConveyThis Translate Multilingual Plugin. We would like to be able to approve translations for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you in advance!

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/course-booking-system/ – Course Booking System. We would like to be able to approve translations for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

Thanks in advance!

#editor-requests

PTE Request for immonex Kickstart

Hello Polyglots, I am the plugin author for immonex Kickstart – https://wordpress.org/plugins/immonex-kickstart/
I would like to be able to approve translations for our pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

If you have any questions, just comment here. Thanks!

#editor-requests

Hello Polyglots, I have suggested…

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the theme Blossom Spa and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Blossom Spa
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-spa/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for yocto

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this theme and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:
Name: yocto
URL: https://wordpress.org/themes/yocto/

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

(Translation) PTE Request for [WP…

(Translation) PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for [WP Content Copy Protection & No Right Click ]

Hello Polyglots, I am the plugin author for [WP Content Copy Protection & No Right Click] https://wordpress.org/plugins/wp-content-copy-protector/ and would like to become a PTE because we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

Note/ Arabic translation submitted to wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ translation page,
I also upload the arabic translation inside the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party languages folder
Thank you

#editor-requests

PTE Request for Mobalize Online Appointment Bookings

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/mobalize-online-appointment-bookings/ – Mobalize Online Appointment Bookings. Please add the following WordPress.org user as translation editors:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

PTE Request for Advanced Custom Fields Extended

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the Advanced Custom Fields Extended pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Advanced Custom Fields Extended
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/acf-extended/

I will complete all the translation by the end of the week.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Billy

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/billy – Billy. We would like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

— de_AT – @themes-1

Thanks in advance!

#editor-requests