Notes from the Polyglots chats on January 18

Locale stats

Below stats are dated 2017-01-18 compared to 2017-01-11 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 65 (-3) up to date, 3 (+3) behind by minor versions, 12 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 58 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 64 (-1) at 100%, 4 (+1) over 95%, 3 (±0) over 90%, 31 (±0) over 50%, 55 (±0) below 50%, 87 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 15 unresolved editor requests out of 585 (+8) total and 9 unresolved locale requests out of 41 (+1) total.

Translators: There are 483 (±0) GTE, 1 251 (+18) PTE and 12 295 (+62) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,762% (+0,010%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

  • Armenian (#hy), Persian (#fa_IR) and Welsh (#cy) seem to still be at 4.7 . @luisrull will contact them to see if they need help with the release

Tech update

Outreach Campaign on Rosetta sites

  • @petya proposes a review of the Rosetta sites for the released/active locales and reaching out to communities in different countries on the possible use of Rosetta because some might not be aware that they are welcome to use their Rosetta sites to announce events and discuss local community topics. So to focus on working with the community team and make Rosetta sites more useful.
  • Volunteers are needed to help make this happen. The job is mostly talking to people here on Slack.
  • Actions would consist of:
    • Review all Rosetta sites and see who are not updated regularly
    • Check if there are meetups/WordCamps in the location the site is built for
    • Reach out to those organisers and ask them if they’d be ok with announcing the events on the Rosetta site as well
  • Communities that seem to be really using Rosetta already are Romania, Italy and Bulgaria
  • Contents that can go on Rosetta:
    • Translations of the release posts
    • Announcements for events
    • Local contributor updates starting with a page on how to join the translation team
  • @francina already wrote a first page in the handbook: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/rosetta/setting-up-your-local-site/rosetta-for-the-community/

Open Discussion

  • Some plugin authors from the top plugin list were contacted and informed how easy it was to get on translate.wordpress.org.
  • @juhise is looking for volunteers to help with #hi_IN translation
  • @petya would like to have a page on Rosetta displaying all local users and their roles. @tobifjellner was proposing to maybe also add an opt-out.
  • The Camptix for WordCamps plugin is since yesterday available on https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/camptix . Please review your language or assign a PTE where and if possible.

Action items

  • @petya : chat to the community team about making organisers aware of the Rosetta review
  • @luisrull : contact the 3 locales to see if they need help with releasing (@casiepa)
  • @casiepa : Propose spreadsheet for the Rosetta review
  • @casiepa : Check for volunteers and lead of the Rosetta review during next meeting (@casiepa)
  • @casiepa : Check for existing trac tickets about a Rosetta page displaying local users and roles

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on Jan 4th

Locale stats

Releases

164 (±0) locale, 66 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 13 (±0) behind by one major version, 17 (-1) behind more than one major version, 59 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.

Pinging the GTEs of locales that are translated more than 70% but behind more than one major version. It would be good to get in touch so we can help you release for the latest version. You can catch up on translations after that.

Translations

164 (±0) total, 63 (+2) at 100%, 3 (±0) over 95%, 4 (-1) over 90%, 32 (-1) over 50%, 55 (±0) below 50%, 86 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Locale requests

12 unresolved locale requests out of 41 (+2) total.

Editor requests

There are 34 unresolved editor requests out of 561 (+7) total

Technical update

  • 4.7.1 might come in the next couple of days
  • Planned GlotPress releases in 2017 – the first GlotPress meeting will be on Jan 10th – everyone’s welcome to attend https://glotpress.blog/2017/01/03/2017-kick-off-meeting-on-january-10th-1700-utc/

Goals for 2017

For locale teams

  1. Translate WordPress to 100%
  2. Prepare your locale style guide and glossary
  3. Translate the top 10 plugins and themes to 100% in your language
  4. Expand your local teams with more project translation editors.

For the global Polyglots team

  • 100 locales at 100% by the end of 2017
  • Top 10 plugins translated to 100% for the top 12 languages
  • Global glossaries and reject with feedback (among many improvements) for GlotPress
  • Expand the Polyglots leadership team
  • Organise at least one WordPress Translation Day

 

#weekly-meeting-notes

Agenda for the Polyglots chats on Jan 4th

Happy new 2017, dear polyglots!

We’re picking up weekly chats from this week. Here’s a short agenda for the Eastern and Western chats tomorrow. As usual, if you have anything to bring to the table, please comment below so we can add it to the agenda.

  • Locale stats
  • Technical update
  • Goals for 2017
  • Open discussion

Chat times:

See you there!

Love,

Petya

#weekly-meeting-agenda

Notes from the Polyglots Chats on December 7

Locale Stats

Below stats are dated 2016-11-30 compared to 2016-12-07 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 47 (-27) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 27 (+22) behind by one major version, 21 (+5) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site. Translations: 164 (±0) total, 53 (+26) at 100%, 6 (-8) over 95%, 4 (-9) over 90%, 37 (-9) over 50%, 57 (±0) below 50%, 84 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 27 unresolved editor requests out of 520 (+10) total and 8 unresolved locale requests out of 35 (±0) total.

Translators: There are 482 (+6) GTE, 1 165 (+8) PTE and 11 781 (+165) translation contributors. (A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,824% (-0,067%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Manual releases

If your locale is translated at more than 95% you might want to do a manual release and finish the translations later. That’s valid especially if you are currently behind one or more major versions, which disables the download button on your Rosetta site.

To release manually, please follow these instructions:

Releasing WordPress Packages

If you require assistance, ping @petya or @ocean90 here on in #Polyglots on Slack.

Release Video Subtitle

  • How to subtitle the video
  • 42 subtitles uploaded, 2 currently not working (zh-cn and zh-tw: both are in process of being fixed), 1 incomplete (Telugu) (via @casiepa)

Post-release To-do’s

  • Translate the release post and publish it on your Rosetta site.
  • Important: When you translate the release post, please do not include the names of all the contributors to it, instead, link to the original post for the full list of contributors. Including the names of all contributors pings them every time on WP Slack as they get a mention. Linking to the original post is a good alternative.
  • A good idea is to include a list of your translators to the release post in your language, especially if the translation team completed the translations before the release. Example: https://goo.gl/HT36XN
  • WordPress installation requirements are updated. Let’s make sure the Rosetta & documentation site are current
  • Translate or read the master list for 4.7 on English forums

WP for iOS 6.8

And finally, thank you so much to everyone who stepped up and translated WordPress in the 4.7 release cycle. You did an amazing job with a very short notice with both the About page strings and the release video.

Keep up with the amazing work you’re doing.

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 30

Locale stats

Below stats are dated 2016-11-30 compared to 2016-11-23 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 74 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 16 (-1) behind more than one major version, 60 (-1) have site but never released, 9 (+1) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 27 (+27) at 100%, 14 (-17) over 95%, 13 (-5) over 90%, 46 (-6) over 50%, 57 (+1) below 50%, 83 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 26 unresolved editor requests out of 510 (+17) total and 8 unresolved locale requests out of 35 (±0) total.

Site language: 51,891% (-0,078%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Tech update

WordPress 4.7 release

  • We are in soft string freeze. All translators are kindly requested to focus on the remaining strings to get all locale to 100%
  • No news on the subtitles for the video
  • Release deadline of 6-Dec seems to be maintained.

Open Discussion

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 23rd

Locale stats

Below stats are dated 2016-11-23 compared to 2016-11-16 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 61 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 0 (-3) at 100%, 31 (+7) over 95%, 18 (-3) over 90%, 52 (-1) over 50%, 56 (±0) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.
=> New strings arrived just before the weekly stats, so 100% is at 0.

Requests: There are 12 unresolved editor requests out of 493 (+13) total and 8 unresolved locale requests out of 35 (±0) total.

Translators: There are 476 (+1) GTE, 1 149 (+17) PTE and 12 469 (+167) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,969% (-0,061%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Tech update

  • No specific updates. Waiting for soft freeze.
  • Strings like ‘resource’ have changed to more appropriate terms.
  • Release deadline of 6-Dec seems to be maintained.

Open Discussion

  • ‘Older’ WordPress releases (like 4.1.x, 4.2.x) will remain on GlotPress, but the most important ones are of course Developement and current 4.6.x. Newer locales don’t have to spend time in translating the old ones.
  • Having a team with different competences brings in the correct balance for translating

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 16th

Locale stats

  • Locale stats before the soft freeze

Releases: 164 (+1) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 61 (+1) have site but never released, 8 (±0) have no site.
Translations: 164 (+1) total, 3 (-6) at 100%, 24 (+15) over 95%, 21 (-2) over 90%, 53 (-7) over 50%, 56 (+1) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 19 unresolved editor requests out of 480 (+20) total and 12 unresolved locale requests out of 35 (+2) total.

Translators: There are 475 (+9) GTE, 1 132 (+33) PTE and 12 302 (+437) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 52,030% (-0,148%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

WP TranslationDay Recap & Stats

Stats:

A detailed post coming soon, but here are some quick updates

  • WPTranslationDay stats are in this spreadsheet – thanks @ocean90 for providing those
  • Translated strings – 60426 for GWTD 2 vs 40350 for GWTD1
  • Number of people translating GWTD 2 – 740 vs GWTD 1 – 448
  • Number of locales translated GWTD2 – 133 vs GWTD1 – 54
  • Number of new translators – 253
  • Most active locales: Ja (9716), es (6176), de formal and informal (5662), it (5270), tr (4362), ru (4308), sr (4257), bg (3181), mr (1287), sk (1220), lo (1178) (All locale info is in the Locale stats tab of the spreadsheet)
  • Number of local events – GWTD 2 – 67 vs GWTD – 39
  • Live streaming viewers – 473
  • Number of translated strings: 60426
  • Number of projects that got new translations: 590
  • Number of locales that got new translations: 133

Takeaways and decisions about the next GWTD

  • Assemble a team with clear responsibilities before starting to organise – organise it like a wordcamp
  • Help local events connect to the GTEs for the locales they’re going to translate
  • Have it once a year
  • Do trial runs with all speakers to avoid technical issues
  • Research Google Live and Hangouts on air as an alternative to CrowdCast to avoid people needing to register to watch the stream

A full recap with takeaways and more stats is coming later today/tomorrow to make/polyglots

WordPress 4.7 development cycle

  • The original WordPress 4.7 development cycle has been changed
  • Soft freeze planned for November 17th
  • Hard freeze planned for November 29th
  • The about page strings ticket on track is live so we should watch it and take part if needed
  • No news on the release video yet, Petya to check with Helen
  • All GTEs will get a ping to prepare their locales on the dates of the soft freeze and hard freeze

iOS App translations

  • WordPress iOS app version 6.7 is up for translation – if your team is translating the apps, give the dev team a hand.

 

#weekly-meeting-notes

Agenda for the Polyglots chats on Nov 16th

Dear polyglots,

Here’s the agenda for the chats today:

See you all on Slack in #polyglots

#weekly-meeting-agenda

Agenda for the Polyglots chat on Nov 9th

Dear polyglots,

This is the short agenda for the chat today, focused on #WPTranslationDay this Saturday:

  • Locale stats
  • WPTranslation Day Local events
    • Announcing them
    • Promoting them
  • WP Translation Day Live Stream
    • Register for the event on CrowdCast: https://www.crowdcast.io/e/gwtd2
    • Promote the event on Crowdcast locally – on your Rosetta sites or social channels
    • Community sessions – get involved – tell the world when you’ll be on
    • Announcing speakers
    • Speaker trial runs on Friday
  • WP Translation Day data:
    • How many teams got WordPress to 100%
    • How many strings got translated
    • How many new contributors we got
    • How many new GTE and PTEs we got
    • How many projects got string translated
    • How many locales got new contributors
    • What else? Ideas?
  • WP Translation Day Organisers ToDo

See you in #polyglots on Slack at 11am UTC.

 

#weekly-meeting-agenda

Notes from the Polyglots chats on Nov 2nd

  • Locale Stats

Releases

163 (±0) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.

Translations

163 (±0) total, 4 (-65) at 100%, 5 (+2) over 95%, 17 (+12) over 90%, 75 (+49) over 50%, 55 (+2) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests

There are 23 unresolved editor requests out of 456 (+7) total and 10 unresolved locale requests out of 33 (±0) total.

Translators

There are 466 (+2) GTE, 1 090 (+8) PTE and 11 779 (+69) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language

52,335% (-0,137%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

WordPress 4.7 strings are in for translation

As @ocean90 posted earlier this week, the WordPress 4.7 strings are available for translation in the Development branch

Strings for WordPress 4.7 are available for translation

WordPress 4.7 is planned for December 6th. Information about soft string freeze and hard string freeze is coming in the next few days, but the core team is planning them on RC1, November 15th (soft freeze) and the final RC on November 29th (hard freeze).

Petya is talking to Helen about the Release video and will provide information about that as soon as the planning starts there.

Global WordPress Translation Day

  • We have 51 events on the Locale events tab with 10 more days to go, the map is updated with the latest data as well
  • Schedule is ready and published on the site, a couple of slots still missing and to be filled
  • The team is working on community sessions, ping Nao, Luis or Francina if you would like to participate
  • If you haven’t signed up for the live streaming, you can do it at  https://www.crowdcast.io/e/gwtd2

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 26th

Locale stats

Below stats are dated 2016-10-26 compared to 2016-10-19 (differences between brackets)

Releases: 163 (±0) locale, 73 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (-1) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.
Translations: 163 (±0) total, 69 (+1) at 100%, 3 (-1) over 95%, 5 (±0) over 90%, 26 (+1) over 50%, 53 (-1) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 21 unresolved editor requests out of 449 (+14) total and 10 unresolved locale requests out of 33 (±0) total.

Translators: There are 464 (+1) GTE, 1 082 (+8) PTE and 11 710 (+104) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 52,472% (-0,125%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Tech update

GWTD

Site | Spreadsheet | Map

  • @nao is adding extra events from Japan
  • @chantalc and @rahul286 will review the map on the site (going towards Google Fusion Map)
  • 37 local events currently on the list
  • @sergey, @lasacco will check for the sessions in their locale
  • @swisspidy and @johnbillion will be doing i18n sessions, @ocean90 will do his double session
  • @luisrull will check for bringing people from multiple meetups together
  • @glueckpress proposes a panel about gender-neutral language in the UI
  • @francina will review the scheduling and propose timing
  • @trisha_cornelius is checking for an event from Johannesburg

Open Discussion

  • Upcoming meeting on Preferred/Fallback language : https://make.wordpress.org/core/2016/10/18/preferred-languages/

#weekly-meeting-notes

Agenda for the Polyglots chats on October 19th

  • Locale stats
  • Tech update
    • Make/Polyglots now runs on O2
  • Global WordPress Translation day
  • Handbook
    • Documentation needed for team O2s (volunteers?)
  • Open discussion

As usual, if you’d like to add anything to the agenda, please comment below

Join us at October 19, 2016 6:00 UTC for the Asia Pacific meeting or October 19, 2016 10:00 UTC  the #Polyglots Slack channel.

See you there!

#polyglots, #weekly-meeting-agenda

Notes from the Polyglots chats on October 12th

Here are the combined notes from the Asia Pacific and Europe/Americas Polyglots chats on October 12th. Thank you to @nao for hosting the Asia Pacific chat (you can do it too, next time, raise your hand!)


Locale stats

Releases: 163 (±0) locale, 72 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 6 (-1) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (-1) have site but never released, 8 (-1) have no site.

Translations:
163 (±0) total, 68 (+2) at 100%, 4 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 25 (-1) over 50%, 54 (-1) below 50%, 82 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

There are 13 unresolved editor requests and 11 unresolved locale requests.

There are 462 (±0) GTE, 1061 (±0) PTE and 11470 (±0) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Tech update:

  • To organize a local event for GWTD you now can use your own o2 https://make.wordpress.org/polyglots/2016/10/07/new-team-o2s/. It’s a great place to discuss bigger items and stuff which should persist for a longer time.
  • Javascript i18n post was published on make/core – https://make.wordpress.org/core/2016/10/10/javascript-internationalization/. The team would love some feedback from the Polyglots team and other local developers

Asia Pacific

  • Thai (#th) is now at 100%. Chinese/China (#zh_CN) needs some more help (@kenshino/@robertsky will try reaching out to the Singaporean community).
  • The REST API plugin & OAuth plugin need a string review for i18n readiness.
    • They are not yet translatable on translate.wordpress.org
  • Team o2s: please make use of them. You can post in your language. To translate the interface, go to the P2 “Breath” and o2 meta projects.
  • Global WordPress Translation Day
    • @vachan added Mumbai local event (#hi_IN and #mr).
    • We want to recruit more local event organizers, speakers, and co-hosts.
  • Open discussion: @casiepa brought up a question of “When a plugin author wants to request a new PTE, should he set a very old thread to ‘unresolved’ or open a new one?” He said opening a new thread helps keep more accurate stats. @nao said leaving a comment on an old thread seems fine for now. No conclusion was established, but both agreed that a “service request” plugin solution would be a better process.

Europe, North America, South America, Africa

  • Global WordPress Translation Day
    • @vertizio is interested in hosting the Dutch edition of GWTD #2.
    • Sergey will work on a session about translating WordPress to Russian
    • Petya is hoping to get more sessions like that for more languages – Hebrew, Serbian, Romanian, Thai, Vietnamese, Gujarati, Marathi, Hindi – anyone who would like to do one is welcome, please let us know
    • More local events to be added to the spreadsheet in the upcoming weeks (Spain, Italy, Serbia, Romania, The Netherlands)
    • @petya asked everyone to post on their Rosetta sites about Global WordPress Translation Day no matter if they’re organising an event or not

 

#weekly-meeting-notes

Agenda for the polyglots chats on Oct 12th

Dear polyglots,

Here’s a short agenda for the chat today. See you at October 12, 2016 6:00 UTC or October 12, 2016 10:00 UTC the #Polyglots Slack channel.

#weekly-meeting-agenda

Notes from the Polyglots meetings on October 5th

Hello Polyglots,

Posting the merged notes from both the Asia Pacific and the EU/Americas chats that we had on October 5th. A big thank you to everyone who showed up, we haven’t had such active and productive discussions in a long time 🙂

Locale Stats

Below stats are dated 2016-10-05 compared to 2016-09-28 (differences between brackets)

Releases: 163 (+1) locale, 71 (+2) up to date, 0 (-1) behind by minor versions, 7 (-1) behind by one major version, 17 (-1) behind more than one major version, 59 (±0) have site but never released, 9 (+2) have no site.
Translations: 163 (+1) total, 66 (+1) at 100%, 4 (-1) over 95%, 5 (±0) over 90%, 26 (±0) over 50%, 55 (+1) below 50%, 81 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

There are 9 unresolved editor requests and 12 unresolved locale requests.

For the first time we’re over 70 released locales for a current version of WordPress.

The Afrikaans Polyglots Team works on their first release of WordPress and also have the goal to start with the translation of Zulu and Xhosa, too. We don’t have Chinese released and that it seems to have fallen behind a bit on translations. We also have Thai and Tagalog in the list of locales behind 1 major version. @kazama responded he’ll try completing Thai this week.

Locale Glossaries and Slack

  • Added Nepali & Czech glossaries to the global list. Hindi team is working on creating one.
  • @nao will work on a starter glossary
  • Added wpgujarati.slack.com (Gujarati/gu) to the list of local Slack teams

Technical update – new version of GlotPress, import as waiting for plugins and themes for everyone and global glossaries

We’ve got a new version of GlotPress released: https://blog.glotpress.org/2016/09/30/glotpress-2-2-dr-teeth/ and work has already started on the features of the next one.

Global Glossaries are on the map and the discussions about it started actively during last night’s meeting.

A set of new features to translate.w.org were also announced. Translations can now be imported as waiting, the information who approved or rejected strings is visible to everyone and a couple of more features, which you can read about in Domnik’s (@ocean90) post https://make.wordpress.org/polyglots/2016/10/03/translations-for-plugins-and-themes-can-now-be-imported-with-status-waiting/

With the new version of GlotPress the new locale Hausa was added. The locale will be finished this week.

The feature “reject with feedback” is now in a closer release cycle.

Global WordPress Translation Day

In addition to the 10 events already listed, Bangkok, Thailand and Phnom Penh, Cambodia were added.

To join Global WordPress translation day as an organiser, please follow these steps.

  • If you’re organising a remote or a local event, please add your event details to the spreadsheet at https://docs.google.com/spreadsheets/d/1--GaJZFoxCqb6NHBl2QYv4lH3Y6inIGBwr5Ln9SIaic/edit#gid=125541278.
  • If you have access to your local Rosetta site, please post about the GWTD2 in your language. If you’re organising an event, we’ve got a sample announcement prepared you can use. (prepared announcement: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1--GaJZFoxCqb6NHBl2QYv4lH3Y6inIGBwr5Ln9SIaic/edit#gid=1813063041, Tab "Announcement")
  • Add ideas for online sessions on i18n and L10n to the “Sessions/Speakers” tab of the spreadsheet
  • If you would like to join the organising team of the global event, check out the “Tasks” tab on the spreadsheet and find something you’d like to do. Don’t worry if there’s already a name next to the task, especially if that name is “Petya”. Feel free to take over any task you’d like to do.
  • If you would like to record a short video saying “Hello world from [your country] or I translate WordPress to [your language]” do it and add a link to it on the “Videos” tab of the spreadsheet – we will refresh our promo video to get more users to join us.

The next weekly chats are on Wednesday October 12th 6am UTC for Asia Pacific and 10am UTC for Europe/Africa/The Americas

We’re meeting in the #Polyglots channel on Slack. Looking forward to seeing you there 🌻

#weekly-meeting-notes