PTE Request & Email Notification for Akismet/VaultPress/WooCommerce/Jetpack

This is Naoko from Automattic. We would like to ask these people to be added as PTEs of our three plugins.

Not to GTEs: If you didn’t find samples of translations by these folks, please look for translations imported by @akirk, @yoavf, or myself (@nao). We work with a team of translators & reviewers but some of the Team Global members take on the task of importing PO files in the end.

Email Notification for Current and New PTEs/GTEs

Would you like to opt into email notifications for Jetpack/WooCommerce/Akismet/VaultPress plugin translation? We are planning to send a summary once a week + before Plugin release, to make sure more translations get into the released package.

Here are sample email text: 1, 2

If you are interested, please send me your email address on a Slack (@nao) direct message. Thanks!

WooCommerce

Akismet

VaultPress

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for Charitable. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

#hu_hu@boglar

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots,

I am the theme author of following WordPress Themes

https://wordpress.org/themes/wallstreet/
https://wordpress.org/themes/wallstreet-light/
https://wordpress.org/themes/bluestreet/

Please add the following WordPress.org user as translation editor for their respective locales:

#pt_PT@marcoandrei
#pt_BR@marcoandrei

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for Charitable. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

#it_it@francescag

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots!

I am the user and the tester of WordPress for iOS, and I want to be able to approve translation for it.

I am also interesting in Themes and Plugins translations (e.g. Semicolon, Yoast SEO, WooCommerce).

Please add me as translation editor.

Thank you!

#editor-requests
#ru_RU@rozumno
#uk@rozumno

WooCommerce 2.7 de_DE and de_CH

Hi there, I’m GTE for de_CH core and WooCommerce. Wanted to start a discussion with my de_DE WooCommerce colleagues to coordinate translations for WooCommerce 2.7 release which we’re getting close to.

Not sure how this was done for 2.6, but right now the development trunk is at 76% (1121 untranslated strings seems to be too many), the latest stable release at 99%, but I guess the new 2.7 strings are not yet available in the latest stable release?

Trying to ping some of the editors and contributors to see if anyone’s available for discussion and contribution 😁

Translation editors: @fludwig-1 @gerdneumann @nachtigall
Translation contributors: @puncktcom @danielturgay @transl8or @keypi @dotnetdev @cpier @stefannagy @cpier @stefannagy @cuberasan @woodpresser @soean @domcie @mobotter

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots,

I am the plugin author for JoomSport (https://wordpress.org/plugins/joomsport-sports-league-results-management/). I would like to add my account as a PTE for Polish locale:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Notes from the Polyglots chats on February 22

Locale stats

Below stats are dated 2017-02-22 compared to 2017-02-15 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 96 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 0 (±0) behind by one major version, 14 (±0) behind more than one major version, 45 (-1) have site but never released, 9 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 63 (±0) at 100%, 6 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 28 (±0) over 50%, 54 (±0) below 50%, 105 (±0) have a language pack generated, 8 (±0) have no project.

Requests: There are 27 unresolved editor requests out of 639 (+8) total and 12 unresolved locale requests out of 44 (+1) total.

Translators: There are 492 (+4) GTE, 1 319 (+13) PTE and 12 899 (+117) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 48,732% (+0,095%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

Technical Updates

  • @ocean90 informed that the site translate.wordpress.org received updates:
    • WordPress toolbar active for all (with links to login and register)
    • Color scheme changed to blue
    • Translate settings in the profile menu
  • Cross-Locale PTE testing ongoing:
  • GlotPress updated to 2.3.0 on translate.wordpress.org
  • Rosetta Showcase: If you locale site uses the showcase feature, you can now use custom screenshots. (see https://meta.trac.wordpress.org/changeset/4937)

Community Summit

Rosetta Outreach

Open Discussion

  • New GlotDict now detects missing end of strings (like … . ? ! )
  • Strings have been added in the last 2 weeks for iOS, forums, Rosetta, WordCamp, etc. Please have a look with your team
  • @mte90 reminded the PTEbot for people willing to receive a plugin with waiting strings on a regular bases and the BulkRejectGP for GlotPress

#polyglots, #weekly-meeting-notes

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots,

I am the plugin author for RunPress (https://wordpress.org/plugins/runpress/).

I have a great translation editor that I would like to be able to approve translation for my plugin. Please add the following WordPress.org user as translation editor for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the theme author for the Customizr theme. I have a number of great translation editors that I would like to be able to approve translation for my theme. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hi @bjornjohansen, I use “Theme…

Hi @bjornjohansen, I use “Theme My Login” and need Norwegian translation. I see it has lots of suggestions waiting to be approved (for 8 months or more). It seems more translation editors are needed. What can I do to help?

BR
Simen Røkaas
(native Norwegian but sticks to English in an English forum)
#nb_NO

#editor-requests

Hi Polyglots! I’m following-up to…

Hi Polyglots! I’m following-up to my request for a new locale from December, our org is kind of anxious to get this project started. Can someone look at it for us? thanks! https://make.wordpress.org/polyglots/2016/12/29/hi-id-like-to-request/

#locale-requests

Hi Polyglots, I’m the author…

Hi Polyglots, I’m the author of following WordPress Themes
https://wordpress.org/themes/spasalon/
https://wordpress.org/themes/dream-spa/
https://wordpress.org/themes/wallstreet-light/
https://wordpress.org/themes/quality
https://wordpress.org/themes/quality-blue
https://wordpress.org/themes/quality-orange
https://wordpress.org/themes/quality-green
https://wordpress.org/themes/rambo
https://wordpress.org/themes/redify
https://wordpress.org/themes/spicy
https://wordpress.org/themes/elitepress
https://wordpress.org/themes/corpbiz
https://wordpress.org/themes/busiprof
https://wordpress.org/themes/lazyprof
https://wordpress.org/themes/healthpress
https://wordpress.org/themes/medical-treatment
https://wordpress.org/themes/health-care
https://wordpress.org/themes/health-center-lite

and would like to make the following user editor for Italian Locale

#it_IT@rosalbasalvati

Regards
Priyanshu

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots,

I am the plugin author for JoomSport (https://wordpress.org/plugins/joomsport-sports-league-results-management/). I would like to add the following user as a PTE for respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Local WordPress.org sites content – let’s gather the data

For a while now we’ve been talking about something we call Rosetta outreach. As most of you know the WordPress Rosetta sites are the local sites for WordPress, associated with a specific locale. Example: es.wordpress.org (Spain), ro.wordpress.org (Romania), bg.wordpress.org (Bulgairia), etc. A full list of the WordPress Rosetta sites can be found on our Teams page.

Historically the people who took care of translations also took care of updating the content of the Rosetta site. But as translation work grows and local communities grow, the roles on a local team are now separated and we can have translation teams (who take care of localizing WordPress) and editorial teams (who publish important WordPress news on the local WordPress.org sites in their native language).

Since having an editorial team is new, but having local teams who organise meetups and WordCamps outside the localization efforts is not that new, the Rosetta outreach project aims to create a bridge between the translation community and the local community teams in order to provide more value to WordPress users all over the world in their own language.

Objective: provide more valuable localized content on local WordPress.org sites

To achieve that we’re focusing the initial efforts on three main things and we need the help of the existing teams for both:

  1. Gather data about the current status of local Rosetta sites
  2. Reach out to event organising local teams to invite them to join the local editorial teams.
  3. Figure out a way to attract people from outside both the polyglots and community teams to become local .org editors

What content should a complete Rosetta site have?

Each team can decide what content their local site should have, but after several discussions during weekly meetings this is what the team recommends:

  • Translated announcements for each WordPress release (the content of https://wordpress.org/news, but localised)
  • Updated showcase with fresh samples of good WordPress work in your language (be careful about the guidelines here, doing a call for showcase examples on a broader community level is your best approach here)
  • Event announcements – local meetup announcements, local WordCamp announcements, calls for speakers, sponsors, volunteers and what not for local events
  • Anything that you feel needs a local community discussion or is an important local topic related to WordPress

What do you can do to help?

  • If you are a Locale manager or a part of a local team, please fill out the data about your local Rosetta site in the “Data” tab of this spreadsheet
  • If the content of your local site is not regularly updated, you can reach out to event organisers in your country and talk to them about being editors in your local Rosetta site and publish content like:
    • WordCamp announcements
    • Meetup announcements
    • Create an events/meetups page
  • If you don’t translate and publish WordPress release announcements regularly, you can think about creating a page on the website that tells people how they can get involved with contributing content in your local language.
  • Volunteer for a regional outreach – you can help us reach out to local teams whose sites are a bit stuck and find contributors who would be willing to help update the content on their Rosetta sites.

Sound interesting? Leave your thoughts in the comments and let’s do this.

Love,

Petya

#local-sites, #local-sites-content, #rosetta