Note: Notes from the Asia/Pacific chat to be added after it’s finished.
There’s an idea to form global translation sprints around WordCamp Contributor days, when we can guarantee there will be members of the team online to on board new translators/validators.
@petya to further think this true and suggest a specific idea for discussion on the next polyglots chat
There will be a Polyglots team with about 17 people at WordCamp London this Friday – anyone is welcome to jump on Slack between 11:00 and 17:00 UTC and join the effort online.
You can see them now at wp-admin/index.php?page=download-stats on your Rosetta site.
The third column includes download counts of the language packs, which can be installed initially or updated to later.
Related to language packs: Packs for plugins and themes are now automated too.
And the PO files are now comitted to the svn repo so we control about what has changed, see https://i18n.trac.wordpress.org/log/
The code is all written for translation editors.
@ocean90 is waiting for @samuelsidler and @coffee2code to set up profiles.wordpress.org for the new badges. As soon as he gets the go ahead, he can deploy this.
After that he will work on exporting translation contributors.
Get involved with the Polyglots team taking care of the Polyglots team
If anyone wants to join more actively into the taking care of the team effort, speak up.
It’s a lot of people and a lot of timezones, it will start getting a lot more intense as plugins and teams get into the repo and having a team to back Dominik and myself up would mean a lot.
Japh and Netweb are pretty active on the other side of the world, which is great.
But we need more people on both hemispheres to handle communication and technical tasks for the team.
Communication involves taking care of weekly chats, p2 updates, locale stats, communicating and helping validators get to 100%, helping them find more translators, doing new validator orientation. Setting up Rosetta sites and managing Documentation (The Translators handbook)
Technical stuff means backing up @ocean90 with adding new locales, GlotPress help, everything that can help improve Rosetta sites…
If you’re interested in getting involved more, ping me or Dominik and we can give you a bit more details – like how much time it takes us, we can discuss you taking care of just one or two tasks, picking something you’ll be comfortable with doing in the long run.
Take a look at this post, explaining roles and responsibilities for the Polyglots leads: https://make.wordpress.org/polyglots/2014/11/03/polyglots-leads-discussion-and-selection-wp-community-summit/