Proposal for handling PTE requests

At WCEU, @petya, @nao, @casiepa, and @ocean90 have discussed the future of PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. requests.
The goal is to move them in a separated place (but still on this p2p2 "p2" is the name of the theme that blogs at make.wordpress.org use (and o2 is the accompanying plugin). When asked to post something "on the p2" by a member of the Polyglots team, that usually means you're asked to post on the team blog https://make.wordpress.org/polyglots/. site) and have the data of each request in a more structured format available.

Here are the notes:

Form to collect the data

Instead of the free form textarea we ask for the data via a form:

  • Maybe: Ask if pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party/author or translators
  • Select plugin/theme slugs (autocomplete)
  • Select LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/(s)
  • List contributor(s) per locale
  • Form can be submitted by the theme/plugin author but also contributors
  • Request can include many projects/localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams//contributors

Validate the data

  • Does the contributor exist? (error)
  • Are the locales correct? (error)
  • Are the plugins/themes available?
  • Pre-requirements
    • Does the contributor have submitted at least 5? translations for the requested projects in the locale? (warning)
    • Check number of requested locales, maybe CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors.? (warning)
  • Is the contributor already an approved PTE? => Make they automatically a PTE for the new project?

Store the data in a custom post typeCustom Post Type WordPress can hold and display many different types of content. A single item of such a content is generally called a post, although post is also a specific post type. Custom Post Types gives your site the ability to have templated posts, to simplify the concept.

  • Benefit: Removes the requests from the index page of the polyglots p2

Output of requests

  • Table to list all requests, similar to teams page
  • Split requests into locales
  • Filterable by locale, date, …
  • Notifications to all GTEs
  • Link to the project on translate.w.org with active user filterFilter Filters are one of the two types of Hooks https://codex.wordpress.org/Plugin_API/Hooks. They provide a way for functions to modify data of other functions. They are the counterpart to Actions. Unlike Actions, filters are meant to work in an isolated manner, and should never have side effects such as affecting global variables and output.
  • Tell the GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. whether the user is already a PTE
  • Approve button for GTE without visiting the wp-admin for all GTEs
  • Show some stats about the user
  • Send reminder about requests that are two weeks old, automatically approve a week after the reminder?
  • Post request on the team p2 or just summary/activity log
  • Show comments from team p2 at the global requests (depends on previous point, discussions need to be in English)
  • Show the “Resources for translation contributors” in the request (automated comment, see French, …)
  • Reject with feedback only with predefined reasons (grammar, punctuations, typos, style guide)
  • (Nice to have) Activity log for each new PTE (user x by user y/automatically) on date)

Open TracTrac Trac is the place where contributors create issues for bugs or feature requests much like GitHub.https://core.trac.wordpress.org/. tickets

Next steps

Please let us know what you think about this proposal. Do you have any suggestions or can you provide some mockups for how a list of requests or a detail page of a request can look like? What would be a good minimum viable productMinimum Viable Product "A minimum viable product (MVP) is a product with just enough features to satisfy early customers, and to provide feedback for future product development." - WikiPedia (MVPMinimum Viable Product "A minimum viable product (MVP) is a product with just enough features to satisfy early customers, and to provide feedback for future product development." - WikiPedia), what are the must haves for a first version?
Are you a developer and can help us with the implementation?

Whatever you have, please let us know in the comments. Thank you!

#announcement, #wceu

PTE Request for plugin Omnitags

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Omnitags (https://wordpress.org/plugins/omnitags/). As the author, I would like to be able to approve translations in fr_FR for this plugin. Can you please add my username for fr_FR : @jfrot

Thanks a lot !
Johann Frot
#editor-requests

Hi Polyglots, I’m the plugin…

Hi Polyglots,

I’m the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author of “CategoryCategory The 'category' taxonomy lets you group posts / content together that share a common bond. Categories are pre-defined and broad ranging. Listing for WooCommerce” and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Category Listing for WooCommerce
URL: https://wordpress.org/plugins/category-listing-for-woocommerce/

WordPress handle: @alexanderjuulj

Thank you in advance!

#editor-requests

Hello, I am the author…

Hello,

I am the author of CAOS (host-analyticsjs-local) and OMGF (host-webfonts-local). The pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party is currently only available in English, but my mother language is Dutch. Meaning I can do the translation to Dutch myself. Could you add me as a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for all Dutch localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?

My wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username is @daanvandenbergh.

Thank you.

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Smallpay Smallpay . We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

#editor-requests

GTE Request for bn_BD

Hi, I want to become a GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. of the bn_BD language to help to translate WordPress. I’m a native Bangla speaker and have well-versed knowledge in Bangla grammar. Contributed to translating WordPress and already a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for some plugins.

If there is any chance I can become a GTE and help with translations, I will be very happy.

GTE from #Bangladesh I already know: @tareq1988 @badsha_eee @wzislam

Thanks

#editor-requests

Hello Polyglots, I have suggested…

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Comment Reply Email Notification
URL: https://wordpress.org/plugins/comment-reply-email-notification/

#editor-requests

Hello Polyglots,

I ‘m the author Poolito Payment Gateway for WooCommerce: https://wordpress.org/plugins/poolito-wc-payment-gateway/

Please add following user as an editor for their language:

#editor-requests

PTE Request for WooCommerce POS

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: WooCommerce POS
URL: https://wordpress.org/plugins/woocommerce-pos/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Agenda: Weekly Polyglots Chat – August 21, 2019

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, August 20, 2019, 6:00 AM GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • More HelpHub i18nInternationalization Internationalization (sometimes shortened to I18N , meaning “I - eighteen letters -N”) is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. This is the process of making software translatable. Information about Internationalization for developers can be found in the Developer’s handbooks. progress report
  • Achievements & Open Floor

Leave a comment if you’d like to add something else to the agenda.

#weekly-meeting-agenda, #weekly-meetings

PTE Request for Sport Predictions…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Sport Predictions for JoomSport pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and JoomSport plugin

Hello Polyglots,

I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/joomsport-prediction and for https://wordpress.org/plugins/joomsport-sports-league-results-management. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

PTE Request for these plugins

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for these pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Easy WP SMTP
URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org: https://wordpress.org/plugins/easy-wp-smtp/

Name: Restrict Widgets
URL: https://wordpress.org/plugins/restrict-widgets/

Name: Simple Custom Post Order
URL: https://wordpress.org/plugins/simple-custom-post-order/

Name: Search & Replace
URL: https://wordpress.org/plugins/search-and-replace/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hi @nao, We have great…

Hi @nao,

We have great translations that we’d like to integrate on translate.wordpress. Can you please add @wptranslationsorg as CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. for these pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party:

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/wp-mail-logging/

To make sure we can apply to this access we fulfilled answered all points below:

1. Our translators use/created the community style guides and glossaries. They are all GTEs or PTEs of their respective locales already. More info about our team members (https://wp-translations.pro/team/)
2. Sources of translation are available on transifex (https://www.transifex.com/wp-translations/)
3. The review process with GTEs and PTEs is handled in translate.wordpress (see details in 4)
4. In case of need any localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ GTEs or PTEs can get in touch directly here on make or on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. via @wptranslationsorg
Our contact form page (https://wp-translations.pro/contact/) is also available.
5. General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor will be noticed of each localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ after imports of course.

PS: Thanks for all previous accepted requests 😉

Thanks in advance,
FX for the WP-Translations Team

#editor-requests
#clpte

Please allow me to become…

Please allow me to become editor translator for WordPress wpForo pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party

#editor-requests

PTE Request for Keyy

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for [Keyy Two Factor Authentication (like Clef) ]

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this [Keyy Two Factor Authentication (like Clef) ] pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTE, can you please add me:

Name: [Keyy Two Factor Authentication (like Clef)]
URL: [https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/keyy/]

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, I ‘m the…

Hello Polyglots,

I ‘m the author Plus WebP: https://wordpress.org/plugins/plus-webp/

Please add following user as an editor for their language:

#editor-requests