Highlighted Posts

Categorize a post as Highlight to add it to this section.

Hello Polyglots team,

I am the author of the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. “ChatWeb for WooCommerce” and would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Plugin Translation EditorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor) rights for Vietnamese language.

Plugin: ChatWeb for WooCommerce
Plugin slug: aifusionlab-chatbot-for-chatweb
Language: Vietnamese (vi)
WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username: aifusionlab
GlotPress URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/aifusionlab-chatbot-for-chatweb/stable/vi/default/

I have already prepared the vi_VN translation file and would like to import it directly.

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for EWWW Image Optimizer, Restock Notifier for WooCommerce, and Imsanity

Hello Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I have contributed translations for the following pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.(s) and would like to request a review/translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor access for the respective localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Plugins:

  • https://hi.wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/
  • https://hi.wordpress.org/plugins/restock-notifier-for-woocommerce/
  • https://hi.wordpress.org/plugins/imsanity/

Locale:

I have already translated the pending stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this plugin and would appreciate a review. If possible, please grant translation editor access for this locale so I can continue contributing and help maintain translations.

If you have any questions, please let me know.

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for WD Live Posts Update

Hello Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/!
I am the author of the “WD Live Posts Update” pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party.. I want to request access to the PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for my plugin so I can approve translations and maintain localisationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel.".
Name: WD Live Posts Update
URL: https://wordpress.org/plugins/wd-live-posts-update/
Target Language: Gujarati (gu)

#editor-requests

PTE Request for Blocksy Theme

Hi Polyglots,

I have translated a total of 783 stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the Blocksy theme into Gujarati and would like to request review access. I would also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for this theme in the Gujarati localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

I confirm that I’ve read the Gujarati glossary and style guide before contributing translations.

Theme: Blocksy

  • https://wordpress.org/themes/blocksy/

Translation Project: https://translate.wordpress.org/locale/gu/default/wp-themes/blocksy/

Please assign PTE permissions for:

Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of EmiCache – Faster Elementor, Better PageSpeed. I would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access so I can manage and approve Turkish and other translations for my plugin.

Plugin: https://wordpress.org/plugins/emi-cache/
GlotPress: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/emi-cache/

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Calendas

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Calendas. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/calendas/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

OpenAI’s gpt-5.4 and gpt-5.5 models are available at translate.wordpress.org

The list of OpenAI models offered at translate.wordpress.org/settings/ has been updated. The previous twelve-model list is now down to the five current models, grouped by price tier:

  • Expensive: gpt-5.5-pro
  • Medium: gpt-5.5gpt-5.4
  • Cheap: gpt-5.4-minigpt-5.4-nano

If your account had one of the older models selected (gpt-3.5-turbogpt-4gpt-4-turbogpt-4o-minigpt-4ogpt-4.1-nanogpt-4.1-minigpt-4.1gpt-5-nanogpt-5-minigpt-5, or gpt-5.1), it has been migrated automatically to gpt-5.4-nano, the cheapest one. You can change it at any time on the settings page.

You can check the APIAPI An API or Application Programming Interface is a software intermediary that allows programs to interact with each other and share data in limited, clearly defined ways. prices on the OpenAI website.

#ai, #improvements, #openai

Added a validation top bar (and an opt-out) in the translation editor

Validators in the translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor often jump to the Discussion or Others tab to check context before acting on a stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.. The problem: the Approve, Reject, and Fuzzy buttons only live in the MetaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress. panel, so the moment you leave that tab, the action buttons disappear. You have to switch back just to act on what you came to act on.

I have added a fixed top bar inside the translation editor that mirrors those buttons. It stays visible regardless of the tab you are on, so you can approve, reject, or mark a string as fuzzy without leaving Discussion or Others.

How it works

  • The bar appears when you open a translation row, and it disappears when you close it.
  • Each button is a clone of the original in the Meta panel, so clicking it triggers the same action. The behavior is identical; only the position is different.
  • The Reject and Fuzzy buttons keep their colored symbols, so the bar reads the same way the Meta panel does.
  • The × button on the right hides the bar until you reload the page or move to a new one.

Opt-out

Not everyone wants the bar. If you prefer the old behavior, there is a per-user setting to disable it permanently.

You will find it in your settings page, under “Translate settings“, as a checkbox labeled “Hide the validation top bar in the translation editor”. Tick it, save, and the bar will stop loading on any translation page the next time you will reload the page.

The setting only appears for users who are validators somewhere: global administrators, LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ Managers, GTEs, or PTEs. Regular translators do not see the bar in the first place, so they do not see the setting either.

Feedback

If something does not work as you expect, or if you would like other actions mirrored in the bar, please leave a comment. Bug reports and ideas are welcome.

The relevant commits are 5f27f29 (the top bar) and 9e0ee24 (the opt-out).

#improvements

Hello! I am the author…

Hello! I am the author of the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. Askoweb Order Withdrawal Control (slug: askoweb-order-withdrawal-control). I would like to be a Translation EditorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for German (de_DE) for my own plugin. My WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username is askowebde. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Asset Lending Manager

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for Asset Lending Manager:

  • https://wordpress.org/plugins/asset-lending-manager/

I have imported the Italian translations for the stable plugin project and would like to request review/approval, and PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for Italian.

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Solun AI Concierge Search

Hi Polyglots,

I’m the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of “Solun AI Concierge Search” and would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for the Japanese (ja) localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ so I can review and approve translations for this plugin.

Plugin: https://wordpress.org/plugins/solun-ai-concierge-search/
Translation: https://translate.wordpress.org/locale/ja/default/wp-plugins/solun-ai-concierge-search/
Locale: Japanese (ja)
Translator (me, plugin author): @solun

Thanks in advance!

#editor-requests

PTE Request for ZIC Auto Pay

Hello Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of ZIC Auto Pay and would like to request PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. access for the Vietnamese localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Plugin: https://wordpress.org/plugins/zic-auto-pay/
Project: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/zic-auto-pay/
Locale: Vietnamese (vi)
WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ username: Metalscorpion

I have submitted Vietnamese translations for the plugin/readme and would like to help review and maintain the translations for this project.

Thank you.

#editor-requests

Hello Polyglots Team,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author of Captain Widgets Kit:

  • https://wordpress.org/plugins/captain-widgets-kit/

I would like to request Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) access for the following localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

I would like to help manage and approve translations for the plugin in these locales.

Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots Team,

I am the developer of the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. QtyGuard – Minimum Quantity for WooCommerce.
My native language is Gujarati, and I also speak Hindi fluently.

I’d like to be appointed as PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for my plugin.

Plugin:

  • https://wordpress.org/plugins/qtyguard-minimum-quantity/

LocalesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Advanced Custom Fields (ACF)

Hello Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I have contributed translations for the Advanced Custom Fields (ACF) pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. and
Elementor

would like to help maintain the Bengali translations.

Plugins URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org:

  • https://wordpress.org/plugins/advanced-custom-fields/
  • https://wordpress.org/plugins/elementor/

Please add as PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.

#editor-requests