Howdy! We’re hoping to submit…

Howdy! We’re hoping to submit WPiOS 6.8 toward the end of next week and we could use some help translating the app strings and the release notes. Would you mind helping us translate the release notes and the app strings?

Thank you!

#WPiOS

#request

BuddyPress PTE request

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress at the request BuddyPress.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,
kaiconan

#editor-requests #request

Want to make a request…

Want to make a request for a Rosetta support forum for hi_IN locale. I would love to help and be a moderator/keymaster (hardeepasrani) or whoever is willing to contribute. 🙂

#forums, #request

Hello Polyglots, I’m a translator…

Hello Polyglots, I’m a translator and editor of the Latvian language locale. In recent months I have translated pretty much WP texts, including Rosetta, Theme Dir, Plugin Dir and others.
At the moment it seems that the Latvian locale has a couple of problems:

  • Local code on meta list is “lv”, which probably should be “lv_LV”
  • Android and iOS are not found on the meta project list for lv. On “Translation status overview” site row with lv, below Android and IOS are empty “-“.

Some other lv editors with whom I have tried to speak, could not help.

Some advice please 🙂

#request

Hi Polyglots, I am GTE…

Hi Polyglots, I am GTE of Marathi (mr) language. I would like to request you to add support forum page for Marathi locale.

These users like to be keymaster (admin) for forum @mkrndmane @patilswapnilv and @bornforphp

Thank you.

#mr #request #forum

Seems I have insufficient rights…

Seems I have insufficient rights (I thought I had) to add someone to a locale team. Could someone please add user macmhicheil to the Scottish Gaelic team with translator rights? Or alternatively, bump up my rights so I can deal with this myself? Thanks

#request

Hello Polyglots,

My plugin has 2 language packs already active on translate.wordpress.org

After updating my plugin, 4 strings was added to code & POT file. Unfortunately I can see them on Translation of Development (trunk).
Why? What am i doing wrong?

I still have strings from previous plugin versions, that not exists today…

How can I (or maybe you) fix it?

#request
#bug

Name change request for roh locale

Hello Polyglots,

Ahead of the global WP Translation Day, I want to request to change the name of the Romansh locale from “Rumantsch Vallader” to “Rumantsch Grischun”. The ISO 639-3 code for the Romansh language is roh.

Why?

First of all, this locale has never really been active. Translations are at 0%. Second, the ISO code is for the overall Romansh language, whereas Rumantsch Vallader is only one of many idioms of it. There’s many more idioms, just like there are many dialects in Swiss German. However, there’s one official written language in common use now — Rumantsch Grischun. If we want this locale to be at 100%, we need to use this official written language, not an idiom (of which the translation editor is inactive anyway).

Finally, I want to revive the locale. I do not speak it myself, but some of my friends do and I’m asking them to join us in Zurich for a local contributor day on November 12th. In addition to that, there are some people who have previously translated Mozilla Firefox and Thunderbird which might be interested in helping out. There’s also Lia Rumantscha, an official institution aiming to keep the language alive.

Perhaps I could be added as a translation editor as well, as I can help out with some of the basic translations as it’s often similar to Italian and for Rumantsch Grischun even people speaking an idiom often need to use a dictionary. Plus, I know the system very well.

Reference:

Previously:

#locale-requests, #request

Hello Polyglots! Please add me as editor of the Chinese (Taiwan)

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://wordpress.org/plugins/bbpress/ at the request bbPress.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,
kaiconan

#editor-requests, #request

Hello Polyglots! Please add me as editor of the Chinese (Taiwan)

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://wordpress.org/plugins/wp-statistics/ at the request WP Statistics.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,
kaiconan

#editor-requests, #request

Hello Polyglots! Please add me as editor of the Chinese (Taiwan)

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://wordpress.org/plugins/wp-pagenavi/ at the request WP-PageNavi.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,
kaiconan

#editor-requests, #request

Hello Polyglots! Please add me as editor of the Chinese (Taiwan)

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://wordpress.org/plugins/custom-login/ at the request Custom Login.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,
kaiconan

#editor-requests, #request

Hello Polyglots I would like to assign translation…

Hello Polyglots!

I would like to assign translation editor to our themes which can be viewed here:
https://profiles.wordpress.org/priyanshumittal#content-themes

Please add the following WordPress.org user as translation editor for respective locale:

Thanks.
Webriti Themes and Plugins

#editor-requests, #request

Hello Polyglots I am the plugin author for…

Hello Polyglots!

I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/getsale-popup-tool/. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests, #request

Hello Polyglots I’m the author of the plugins…

Hello Polyglots!

I’m the author of the plugins Extended Evaluation for Statify (https://wordpress.org/plugins/extended-evaluation-for-statify/) and Posts and Users Stats (https://wordpress.org/plugins/posts-and-users-stats/). From my users (who aren’t wordpress.org users) I got translations which I have already suggested as translations for English, French and Spanish in the existing locales:

As I don’t speak French and only a little Spanish I cannot apply as a PTE for those locales. Can the GTEs for those languages approve those translations (or reject/correct them if they don’t fit well).

#request