Hello Polyglots I would like to assign a…

Hello Polyglots!

I would like to assign a translation editor to Companion Auto Update (https://wordpress.org/plugins/companion-auto-update/)

Please add the following WordPress.org user as translation editor for respective locale:

#de@transl8or

Thanks.

What is the different between 2 projects for…

What is the different between 2 projects for German in Glotpress ?

#de

Hello Zé Would you please make me a…

Hello Zé!

Would you please make me a validator for After the Deadline, Gravatar, Jetpack, Polldaddy and VideoPress? Thanks!

#de, #wordpress-com

What about the other Apps Blackberry WindowsPhone etc…

What about the other Apps (Blackberry, WindowsPhone, etc.), Plugins, BuddyPress, etc. – Do you need validating or translating for this, too? (At the moment I am “suggesting” translations.)

#de

Is someone already doing a German translation for…

Is someone already doing a German translation for Jetpack?

#de, #jetpack

I received two deploy requests for roset…

I received two deploy requests for rosetta (es and de) but there were no changes in the rosetta files. It looks like you’re requesting deploys when building new releases, which is not needed, rosetta isn’t affected.

#de, #rosetta

I am from Germany so please excuse my wa…

I am from Germany so please excuse my way of writing ;).
Anyway, I am using the WordPress theme “twenty ten”.
But I found out there is a problem with the german translation.

In the english version (“comment feature”) it says:
Your e-mail adress…
In the german version it says:
Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * gekennzeichnet.
There should be an “Ihre” (which is more polite) instead of “Deine”.

Also in the english version (“comment feature”) it says:
You may use these HTML tags and attributes:
In the german version it says:
Die kannst folgende HTML Tags und Attribute verwenden:
The first two words are wrong.
There has to be a “Sie können” instead of “Die kannst”.

#de