Dev-squad GitHubGitHubGitHub is a website that offers online implementation of git repositories that can easily be shared, copied and modified by other developers. Public repositories are free to host, private repositories require a paid subscription. GitHub introduced the concept of the ‘pull request’ where code changes done in branches by contributors can be reviewed and discussed before being merged be the repository owner. https://github.com/ triage: Thursdays 07:00 UTC
The Training Team consists of general contributors and Faculty Members. Faculty Members act as guides in the team by mentoring new contributors (like you!), organizing the team’s work, and making sure the team meets the targets it has set.
Out of the five Faculty roles, Translation Coordinators assist with the content localization efforts of the team. You can find the list of current Content Translators on the Faculty Program page. You can contact any of these people if you need assistance with Content Translator tasks.
Quiz – See if you can answer these questions 💡
Question 1: Name three Faculty members you can pingPingThe act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” when you have questions about translation tasks.
Question 2: Name one Faculty member who lives in the same region as you. (You will have to open the detailed Faculty Member spreadsheet to answer this question.)
When reaching out to a Translation Coordinator, you can also mention the @faculty-translation-coordinatorsSlackSlackSlack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. group in the #training channel in Slack. By mentioning this Slack group, you get the attention of all Translation Coordinators at once, and whoever is available will be able to respond to you. Here is an example Slack message you can modify and use.
Hi @faculty-translation-coordinators 👋🏼 I was looking at the handbook page about ABC, and I couldn’t move past step 2 because XYZ. Could you help me with this please? Thanks!
The Training Team keeps a list of active contributors so that we know who is available to help out with team tasks. You can request your name to be added or removed at any time! If you enjoyed your first contribution and would like your name to be added, please fill out the form below.
Now that you’ve completed your first contribution, here is a list of other tasks you can complete as a content translator. Remember, if you ever have questions, feel free to reach out to @faculty-translation-coordinatorsin the #training Slack channel 😊