{"id":68429,"date":"2026-07-12T04:45:40","date_gmt":"2026-07-12T04:45:40","guid":{"rendered":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/?p=68429"},"modified":"2026-07-12T08:22:41","modified_gmt":"2026-07-12T08:22:41","slug":"hello-113","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/2026\/07\/12\/hello-113\/","title":{"rendered":"Hello,"},"content":{"rendered":"<p>I\u2019m following up on this <span tabindex='0' class='glossary-item-container'>PTE<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>Project Translation Editor<\/span> <span class='glossary-item-description'>A Project Translation\u00a0Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific\u00a0project\u00a0(for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one\u00a0specific locale. A\u00a0project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a <a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/glossary\/#general-translation-editor\">general translation editor<\/a>\u00a0after a <a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/handbook\/rosetta\/theme-plugin-directories\/#requesting-new-translation-editors\">request by the project\u00a0author<\/a> or by the contributors themselves.<\/span><\/span><\/span> request because the Vietnamese translations have now been imported and are still waiting for review.<\/p>\n<p><span tabindex='0' class='glossary-item-container'>Plugin<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>Plugin<\/span> <span class='glossary-item-description'>A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory <a href=\"https:\/\/wordpress.org\/plugins\/\">https:\/\/wordpress.org\/plugins\/<\/a> or can be cost-based plugin from a third-party.<\/span><\/span><\/span>: YoOhw Vietnam Store Tools<br>\nPlugin URL: https:\/\/wordpress.org\/plugins\/yoohw-vietnam-store-tools\/\\<br>\nVietnamese translation project: https:\/\/translate.wordpress.org\/projects\/wp-plugins\/yoohw-vietnam-store-tools\/vi\/default\/\\<br>\nRequested PTE user: <a href=\"https:\/\/profiles.wordpress.org\/yoohw\/\" class=\"mention\"><span class=\"mentions-prefix\">@<\/span>yoohw<\/a><\/p>\n<p>The translations have been manually reviewed, including placeholders, <span tabindex='0' class='glossary-item-container'>HTML<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>HTML<\/span> <span class='glossary-item-description'>HTML is an acronym for Hyper Text Markup Language. It is a markup language that is used in the development of web pages and websites.<\/span><\/span><\/span> markup, and terminology.<\/p>\n<p>Could a Vietnamese <span tabindex='0' class='glossary-item-container'>GTE<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>General Translation Editor<\/span> <span class='glossary-item-description'>A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on <strong>all projects for a specific locale.<\/strong><\/span><\/span><\/span> please review the waiting translations or grant PTE access for this project?<\/p>\n<p>Thank you.<\/p>\n<ul class=\"o2-tasks\">\n<li class=\"o2-task-item o2-task-sortable \" data-item-hash=\"29711777c768c2a640262b8ea4c29e8b\" data-hash-instance=\"0\" data-item-text=\"#vi\"><input type=\"checkbox\" name=\"\" value=\"\" disabled> <span class=\"o2-task-item-text\"><a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/teams\/?locale=vi\" class=\"tag\"><span class=\"tag-prefix\">#<\/span>vi<\/a><\/span>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>   <a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/tag\/editor-requests\/\" class=\"tag\"><span class=\"tag-prefix\">#<\/span>editor-requests<\/a><\/p>\n<nav class='o2-post-footer-actions'><ul class='o2-post-footer-action-row'><li class='o2-post-footer-action'><a href=\"https:\/\/login.wordpress.org\/?redirect_to=https%3A%2F%2Fmake.wordpress.org%2Fpolyglots%2F2026%2F07%2F12%2Fhello-113%2F%23respond&#038;locale=en_US\" title=\"Login to Reply\"  class=\"genericon  genericon-reply\"  data-action=\"login-to-reply\"  data-actionstate=\"default\" >Login to Reply<\/a><\/li><\/ul><div class='o2-post-footer-action-likes'><\/div><ul class='o2-post-footer-action-row'><li class='o2-post-footer-action'><span class='o2-resolve-wrap'><a href=\"#\" title=\"Mark as done\"  class=\"o2-resolve-link o2-disabled-action genericon  genericon-checkmark\"  data-action=\"resolvedposts\"  data-actionstate=\"unresolved\" >Mark as done<\/a><ul><\/ul><\/span><\/li><\/ul><\/nav>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I\u2019m following up on this PTEProject Translation Editor A Project Translation\u00a0Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific\u00a0project\u00a0(for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one\u00a0specific locale. A\u00a0project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":21137534,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[5],"tags":[1453,412],"class_list":["post-68429","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","tag-editor-requests","tag-vi","p2_resolved-unresolved","mentions-yoohw","author-yoohw"],"revision_note":"","jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68429","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68429"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68429\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":68438,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68429\/revisions\/68438"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wporg\/v1\/users\/yoohw"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}