{"id":66219,"date":"2026-04-11T06:44:18","date_gmt":"2026-04-11T06:44:18","guid":{"rendered":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/?p=66219"},"modified":"2026-04-13T16:38:31","modified_gmt":"2026-04-13T16:38:31","slug":"pte-request-for-click-counter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/2026\/04\/11\/pte-request-for-click-counter\/","title":{"rendered":"PTE Request for Click Counter&#8230;"},"content":{"rendered":"<p><strong><span tabindex='0' class='glossary-item-container'>PTE<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>Project Translation Editor<\/span> <span class='glossary-item-description'>A Project Translation\u00a0Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific\u00a0project\u00a0(for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one\u00a0specific locale. A\u00a0project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a <a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/glossary\/#general-translation-editor\">general translation editor<\/a>\u00a0after a <a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/handbook\/rosetta\/theme-plugin-directories\/#requesting-new-translation-editors\">request by the project\u00a0author<\/a> or by the contributors themselves.<\/span><\/span><\/span> Request for Click Counter for Woo Products<\/strong><\/p>\n<p>I am the <span tabindex='0' class='glossary-item-container'>plugin<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>Plugin<\/span> <span class='glossary-item-description'>A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory <a href=\"https:\/\/wordpress.org\/plugins\/\">https:\/\/wordpress.org\/plugins\/<\/a> or can be cost-based plugin from a third-party.<\/span><\/span><\/span> author for Click Counter for Woo Products. I would like to provide translations for my plugin, I confirm that I have read the style guide and glossary for the vi language.<\/p>\n<p>Plugin URL: https:\/\/wordpress.org\/plugins\/err-click-counter-for-woo-products\/<\/p>\n<p><span tabindex='0' class='glossary-item-container'>Locale<span class='glossary-item-hidden-content'><span class='glossary-item-header'>Locale<\/span> <span class='glossary-item-description'>Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it\u2019s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in <a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/teams\/\">https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/teams\/<\/a><\/span><\/span><\/span>:<\/p>\n<ul class=\"o2-tasks\">\n<li class=\"o2-task-item o2-task-sortable o2-task-completed\" data-item-hash=\"f38edfb3be309a72f8dc286f111c774e\" data-hash-instance=\"0\" data-item-text=\"#vi \u2013 @nmtnguyen56 (@nmtnguyen56)\"><input type=\"checkbox\" name=\"\" value=\"\" checked disabled> <span class=\"o2-task-item-text\"><a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/teams\/?locale=vi\" class=\"tag\"><span class=\"tag-prefix\">#<\/span>vi<\/a> \u2013 <a href=\"https:\/\/profiles.wordpress.org\/nmtnguyen56\/\" class=\"mention\"><span class=\"mentions-prefix\">@<\/span>nmtnguyen56<\/a> (<a href=\"https:\/\/profiles.wordpress.org\/nmtnguyen56\/\" class=\"mention\"><span class=\"mentions-prefix\">@<\/span>nmtnguyen56<\/a>)<\/span>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>I want to become an Editor instead of a Contributor. If you have any questions, just comment here. Thank you!<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/tag\/editor-requests\/\" class=\"tag\"><span class=\"tag-prefix\">#<\/span>editor-requests<\/a><\/p>\n<nav class='o2-post-footer-actions'><ul class='o2-post-footer-action-row'><li class='o2-post-footer-action'><a href=\"https:\/\/login.wordpress.org\/?redirect_to=https%3A%2F%2Fmake.wordpress.org%2Fpolyglots%2F2026%2F04%2F11%2Fpte-request-for-click-counter%2F%23respond&#038;locale=en_US\" title=\"Login to Reply\"  class=\"genericon  genericon-reply\"  data-action=\"login-to-reply\"  data-actionstate=\"default\" >Login to Reply<\/a><\/li><\/ul><div class='o2-post-footer-action-likes'><\/div><ul class='o2-post-footer-action-row'><li class='o2-post-footer-action'><span class='o2-resolve-wrap'><a href=\"#\" title=\"Clear to-do\"  class=\"o2-resolve-link o2-disabled-action genericon  genericon-close\"  data-action=\"resolvedposts\"  data-actionstate=\"resolved\" >Clear to-do<\/a><ul><\/ul><\/span><\/li><\/ul><\/nav>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PTEProject Translation Editor A Project Translation\u00a0Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific\u00a0project\u00a0(for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one\u00a0specific locale. A\u00a0project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor\u00a0after [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":18700833,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"aside","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[5],"tags":[1453,412],"class_list":["post-66219","post","type-post","status-publish","format-aside","hentry","category-uncategorized","tag-editor-requests","tag-vi","post_format-post-format-aside","p2_resolved-resolved","mentions-nmtnguyen56","author-nmtnguyen56"],"revision_note":"","jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66219"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66219\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":66253,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66219\/revisions\/66253"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wporg\/v1\/users\/nmtnguyen56"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/make.wordpress.org\/polyglots\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}