Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for [Litespeed Cache](https://wordpress.org/plugins/litespeed-cache/). Please add the following WordPress.org user as translation editor for the respective locale:



Notes from the Polyglots chats on March 8th

Locale stats

Releases: 164 (±0) locale, 64 (-32) up to date, 31 (+31) behind by minor versions, 0 (±0) behind by one major version, 14 (±0) behind more than one major version, 46 (+1) have site but never released, 9 (±0) have no site.

Translations: 164 (±0) total, 64 (±0) at 100%, 5 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 28 (±0) over 50%, 54 (±0) below 50%, 105 (±0) have a language pack generated, 8 (±0) have no project.

Requests: There are 27 unresolved editor requests out of 659 (+9) total and 13 unresolved locale requests out of 45 (+1) total.

Translators: There are 494 (+2) GTE, 1 362 (+18) PTE and 13 117 (+82) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 48,856% (+0,048%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

Technical Updates

  • WordPress 4.7.3 was just released. Let’s make sure to announce it and encourage everyone to upgrade.
  • No new strings for translation.

New support theme for the Rosetta sites

To see the result, check e.g. the DE support site: https://de.wordpress.org/support/

WCEU contributor day

Volunteers have been found, speakers are being evaluated.

Make sure to comment this post if you’re attending WCEU and plan on going to WCEU contributor day.

Also related to WCEU – Community summit topics & representative nominees were posted.

Open Discussion

That’s all for this week!

Naoko & Pascal.


Could you allow me as…

Could you allow me as translator editor for my plugins:

Sunny – https://wordpress.org/plugins/sunny/
WP Cloudflare Guard – https://wordpress.org/plugins/wp-cloudflare-guard/



PTE Request & Email Notification for Akismet/VaultPress/WooCommerce/Jetpack

This is Naoko from Automattic. We would like to ask these people to be added as PTEs of our three plugins.

Not to GTEs: If you didn’t find samples of translations by these folks, please look for translations imported by @akirk, @yoavf, or myself (@nao). We work with a team of translators & reviewers but some of the Team Global members take on the task of importing PO files in the end.

Email Notification for Current and New PTEs/GTEs

Would you like to opt into email notifications for Jetpack/WooCommerce/Akismet/VaultPress plugin translation? We are planning to send a summary once a week + before Plugin release, to make sure more translations get into the released package.

Here are sample email text: 1, 2

If you are interested, please send me your email address on a Slack (@nao) direct message. Thanks!





PTE request for Yoast plugins

Hello Polyglots,

I am working at Yoast, the company behind the plugins listed below. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugins. They all have been validating the translations of our free and premium plugins on https://translate.yoast.com for years, so all of them are experienced. If you need proof, please feel free to ping me on Slack (@TacoVerdo).


Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales, if they don’t have rights yet:

If you have any questions, ping me on Slack or comment here. Thank you!


Hello Polyglots!

I am the plugin author for WP-PostRatings (https://wordpress.org/plugins/wp-postratings/).

Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

Thank you.


Hi, I’m the plugin developer…

Hi, I’m the plugin developer of Really Simple SSL, is it possible to add
@yihuacr802 as translation editor (approve permission) to



We’re in hard string freeze for 4.7 – Prepare your locales for the the release

Dear Polyglots,

The last strings for 4.7 (the about page strings) have been imported to the development project and that means no strings will change anymore before Tuesday, December 6th, the expected release date for WordPress 4.7.

That means there are two things for all GTEs to do now:

1. Translate the 4.7 project, Admin and Network admin

It’s time to head to translate.wordpress.org and finish translating the last batch of new strings.

Please don’t forget that in order to qualify for an automatic release, you need to have all strings in the following projects translated 100%:

There is also a new default theme that comes with 4.7 – Twenty Seventeen which can also use some of your time.

2. Prepare the SVN directory for your locale for automated packages

Handbook page for reference: Automated release packages

Does my locale qualify for automated release?

  • If all you have is a license, readme, and wp-config-sample.php (or no custom changes at all), everything will be automated for you if you follow the instructions above. Both language packs and release packages will automatically be created. If you are not at 100% at that time, then language packs and release packages will be created when you reach 100%. If you later modify a translation (to fix a typo, for example), your language pack and release package will be regenerated.
  • If you have extensive custom changes, you will need to manually create a package via Rosetta as you have done in the past.

On Slack, watch out for messages like this one:


Your locale is good to go if you see your locale in the “x release packages for y were built” message.

This is also a global ping for GTEs for locales that are currently at more than 50% and less than 100%.

4 locales are already at 100% – thank you!

Dev between 95% and 100% (15)

Dev between 90% and 95% (14)

Dev between 50% and 90% (51)

The release is due on Tuesday, which makes this a little bit of a short notice so thank you in advance to everyone who makes time to get their locale to 100%.

Happy translating <3



#hard-freeze, #wordpress-4-7

Please add me as editor…

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation theme for
https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/pixgraphy/ at the request pixgraphy
Chinese (Taiwan) #zh_TW @cras4202tw

Thank you,


BuddyPress PTE request

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress at the request BuddyPress.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,

#editor-requests #request

WordPress 4.7 is in soft string freeze

Hello everyone,

WordPress 4.7 RC1 was announced on Friday and with it, all the strings in this release with the exception of the About page strings are now effectively frozen. A soft string freeze means they won’t be changed and no new ones will be added before the release in the first week of December.

Translate the 4.7 project, Admin, Network admin, Continent & cities and Twenty Seventeen

If your Development project is not translated to 100%, this is a good time to take care of that. Head to translate.wordpress.org and translate:

20 locales are already at 100%, very well done! Here’s a ping for the GTEs of locales that are at more than 50% right now.

Dev between 95% and 100% (15)

Dev between 90% and 95% (14)

Dev between 50% and 90% (51)

Upcoming hard string freeze

According to the development schedule, hard strings freeze should come on November 29th (+1d) and the release is expected on December 6th (+1d). There will be another post here and a global ping when that happens.

Thank you all for your hard work!

#soft-string-freeze, #wordpress-4-7

Hueman addons plug PTE request

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plug for https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/hueman-addons at the request Hueman addons plug.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,

#editor-requests #translation-editor

Hueman theme PTE request.

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation theme for https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/hueman/ at the request Hueman.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,

#editor-requests #translation-editor

Help us validate 5 WooCommerce extensions in 24 locales

Thanks to GoDaddy’s initiative to support localization of WordPress plugins & themes, we at Automattic received translations of 5 plugins in 24 locales.

  1. WooCommerce
  2. Storefront Product Pagination
  3. Storefront Product Sharing
  4. Storefront Sticky Add to Cart
  5. WooCommerce Gateway Stripe

Validation process (2 options)

There are two ways you can use the translation files we have.

1. Review the translation using the PO files, then import them (you will receive credits).


2. Review Waiting strings on translate.wordpress.org. I will import everything in one week (in case GTEs prefer the method 1) as Waiting status.

  • Please feel free to leave a comment if you want the import to happen sooner for your locale.
  • If you don’t have time to validate, the translations will just stay as “Waiting”. There is no time limit to review them.


Note to validators

  • There may not be all 5 translation files for your locale. That’s because some of the plugins are 100% completed already.
  • Preparing these files involved a bit of manual work on my side, so if you see any technical flaws it’s probably my fault. Please don’t hesitate to point them out, and I’d be glad to fix/investigate the cause.
  • Thanks in advance for your help!

Hello Polyglots! Please add me as editor of the Chinese (Taiwan)

Please add me as editor of the Chinese (Taiwan) translation plugin for https://wordpress.org/plugins/bbpress/ at the request bbPress.
Chinese (Taiwan) (#zh_TW) (@kaiconan)

Thank you,

#editor-requests, #request