Behind one or two major versions – releasing 95%+ locales for WordPress 4.6

Hey everyone,

It’s been a week since 4.6 and it’s amazing that we’ve got 60 localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ released for it. I’d like to suggest that we releaseRelease A release is the distribution of the final version of an application. A software release may be either public or private and generally constitutes the initial or new generation of a new or upgraded application. A release is preceded by the distribution of alpha and then beta versions of the software. the 95% + locales as well, especially those who are behind more than one major version.

If you’re receiving this post in an email, you’re a Global Translation EditorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for one of these locales. Please follow the instructions for a manual release in the handbook to create a package for your language.

Locales Behind more than one major versions

NB! That means your translation is inactive and your language IS NOT available for download or select on install anymore! A manual release is highly encouraged.

When a translation goes behind more than one major version it disappears for new users. That’s why it is highly recommended that locales translated 90%+ and previously active release now even though their translations need a bit more work to get to 100%. I’m including three locales at 85% + as well.

Behind one major version – recommended release

If you have any questions regarding the manual release, please post them as a comment here or pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” the #Polyglots channel on Slack to get some help.

Thank you in advance and shout out if need a hand <3

P.S. Completing your translations to 100% will trigger an automatic release for most of these locales so that’s another way of releasing if you’re not keen to go for the manual process.

#inactive-locales, #inactive-translations, #release, #wordpress-4-6

Subtitles for the 4.6 Release Video

Dear polyglots,

The WordPress 4.6 releaseRelease A release is the distribution of the final version of an application. A software release may be either public or private and generally constitutes the initial or new generation of a new or upgraded application. A release is preceded by the distribution of alpha and then beta versions of the software. video is being finalised as we speak but the voice over is already available for translation, so let’s get this going and translate it to as many languages as we can. The 4.5 release video was subtitled into 31 languages but I know we can do better than that 🙂

Here are the instructions to subtitle the video:

1. Open the release video project on Amara

2. To add your language click “Add a new language”

3. Select your language. This will load the subtitle editor.

4. On the left side of the subtitle editor you’ll see the English subtitles. On the right side you can translate into your own language. Follow the instructions to add the subtitles and sync them.

5. Add the translations to your language, sync them and don’t forget to

6. Save and Publish the subtitles.

If your language’s language code is not supported by Amara, you can add the subtitle file here and we will try and add them manually to WordPress.tv.

Our jazz legend is male.

The deadline for translating the video is Monday, Aug 15th, midnight CET.

Thank you to everyone who’ll help us get the release video to more people around the world.

Love,

P.

#release, #release-video, #subtitles, #wordpress-4-6