Weekly Polyglots Chat – May 11, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, May 11, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

Mockup showing mixed statuses of rejected and request changes

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – May. 4, 2022 (07:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, May 4, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

Link to the meeting.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – April. 27, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, April 27, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Help & feedback wanted:
  • FYI:
    • WordPress 6.0 soft string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. is scheduled for April 26th (BetaBeta A pre-release of software that is given out to a large group of users to trial under real conditions. Beta versions have gone through alpha testing in-house and are generally fairly close in look, feel and function to the final product; however, design changes often occur as part of the process. 3) and hard string freeze is planned for May 3rd (RCRelease Candidate A beta version of software with the potential to be a final product, which is ready to release unless significant bugs emerge. 1). View v6.0 roadmap here.
    • The April polyglots newsletter has been published in a new format.
      Read the email version here and the full blog version here.
    • We will have a polyglots Hangout or “coffee break” on Wednesday, May 11, 2022, 22:00 UTC – (Americas)
  • Open floor / Achievement

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Weekly Polyglots Chat – April 20, 2022 (7:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, April 20, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Help & feedback wanted:
    • We have some news about the new notifications’ system at translate.wordpress.org. All users will be opt-out by default, and they should opt in to receive notifications, at https://translate.wordpress.org/settings/ We’re concerned about due to the opt-in, many people will initially miss those conversations are going on because they won’t get notified. We’re thinking about how to make people aware of the opt-in possibility and how they’d benefit from it:
      • A banner on the top explaining that you can opt-in. That banner can be closed and won’t show again.
      • A one-time full-screen opt-in screen that can be closed and will never appear again.
      • Allow opting in with a checkbox when submitting a translation.
      • Other ideas?
    • Polyglots newsletter: we’ll try 2 versions (shorter email + longer post) like the WP MeetupMeetup All local/regional gatherings that are officially a part of the WordPress world but are not WordCamps are organized through https://www.meetup.com/. A meetup is typically a chance for local WordPress users to get together and share new ideas and seek help from one another. Searching for ‘WordPress’ on meetup.com will help you find options in your area. Monthly newsletter. They will be published this week, but any feedback is welcome.
  • If your locale has a variant on translate.w.org and you’d like it to be integrated in WP Polyglots facilitator, give this thread a read.
  • FYI:
    • Tip: When translating URLs there is a list of URLs that can be localised without any GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. warnings. Current list (using es locale) is:
      • wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ » es.wordpress.org
      • wordpress.comWordPress.com An online implementation of WordPress code that lets you immediately access a new WordPress environment to publish your content. WordPress.com is a private company owned by Automattic that hosts the largest multisite in the world. This is arguably the best place to start blogging if you have never touched WordPress before. https://wordpress.com/ » es.wordpress.com
      • en.gravatar.com » es.gravatar.com
      • en.wikipedia.org » es.wikipedia.org
    • Tip: if a new pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party on w.org has translations provided by the author’s plugin, these will be imported during the initial import – only once. These translations aren’t assigned to any user and will be marked as waiting, to allow GTEs/PTEs to review them. You can filterFilter Filters are one of the two types of Hooks https://codex.wordpress.org/Plugin_API/Hooks. They provide a way for functions to modify data of other functions. They are the counterpart to Actions. Unlike Actions, filters are meant to work in an isolated manner, and should never have side effects such as affecting global variables and output. for these anonymous translations by writing “anonymous” in the author field. Previously, these translations were not marked as waiting, but current, so you might want to check for these anonymous stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in your locale.
  • Open floor / Achievement

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Apr. 13, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, April 13, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Apr. 6, 2022 (07:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, April 6, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – March 30, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, March 30, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Help & feedback wanted:
    • Translate the hosting page (https://wordpress.org/hosting/). Give this issue a read first.
      • If recommending hosts on the English hosts page is just fine for your locale, create a new page in RosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages., translate it, and leave a comment on the GitHub issue with a link to the page.
      • If listing local hosting services makes better sense, then check out this Slack link from the #hosting-community and just keep this in mind for now (or share feedback to the requirements doc if you want to get involved!).
    • If there’s any feedback on this learn i18n ticket, thoughts appreciated, see the images in the issue. If you like/dislike it, throw an emoji on the GithubGitHub GitHub is a website that offers online implementation of git repositories that can can easily be shared, copied and modified by other developers. Public repositories are free to host, private repositories require a paid subscription. GitHub introduced the concept of the ‘pull request’ where code changes done in branches by contributors can be reviewed and discussed before being merged be the repository owner. https://github.com/ issue
  • FYI:
    • There was a very productive discussion in the channel about how different localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ manage neutral gender solutions when translating. Read what different people said on Slack.
    • The quickest way to report spammers (in translations) is to drop a message in the #forums Slack channel and a moderator there will take care of the situation.
    • New stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. have been added to the Patterns project that you might have missed.
  • Open floor / Achievement

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Mar. 23, 2022 (07:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, March 23, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – March 16, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, March 16, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes.
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats.
  • Releases: WordPress 5.9.2 Security and Maintenance Release.
  • Help & feedback wanted:
    • Feedback pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party review. We have merged some functionalities in the main branch, so it will be great if you can test it:
  • FYI:
  • Open floor / Achievement.

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – March 9, 2022 (7:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, March 9, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Feedback pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party review. We have merged some functionalities in the main branch, so it will be great if you can test it:
    • “Give feedback” rejection. See screenshot below.
    • Replies to the feedback. See screenshot below.
    • Bulk rejection. See screenshot and comments below.
  • In March, we will host two Polyglots hangouts or “coffee breaks”:
  • Listen to Matt Mullenweg on Ukraine, Community, and WordPress as a reminder to hold on to each others’ humanity and be kind to one another.
  • We are looking for locale or WP localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." news to include in the next Polyglots Newsletter. Please send it in by March 14th.
  • Open floor / Achievement

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

Feedback plugin review

Give feedback

As reviewer (GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale., PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. or CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors.), you can select the reject reason and make a comment in the rejection, so the translator can get feedback. Test different options, to check if it acts like expected.

“Give feedback” rejection

Replies to the feedback

We have threads in the feedback. Please, check if it works as you expected.

Replies to the feedback

Bulk feedback

As reviewer (GTE, PTE or CLPTE), you can reject multiple translations with the same feedback. To do this:

  1. Select the elements to reject.
  2. Select the reject reason.
  3. Click on the “Apply” button.

Then, you will see a lightbox where you can:

  1. Select one or more reasons.
  2. Make a comment.

The first stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. will have the reasons and the comment.

The other stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. will have a link to the first discussion, so all the discussion will take place in this first string.

If you want to add another string to this discussion, you have to add this URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org as the comment.

In the future, these links with be replaced by a text indicating that you can continue the conversation at this link. You will not see the URL, only a link with this text.

And, as usual, you could reject a set of strings without reason or comment.

Please, check if it works as you expected.

#weekly-meetings

Polyglots Coffee Breaks – March 10, 2022 at 22:00 UTC (Americas) & March 24, 2022 at 14:00 UTC (EMEA)

In March we will host two Polyglots hangouts or “coffee breaks”:

Please note that a typing error occurred in previous announcements for the Americas coffee break date. Make sure to update the date in your calendar!

A “coffee break” refers to a short, casual hangout where everyone can connect and chat for fun. While there is no set agenda, everyone can bring questions, ideas, or even updates on what’s happening in your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Unlike our usual weekly meetings, this will be hosted on Zoom. The link will be shared in the polyglots channel on the Making WordPress Slack a few minutes before the call.

Everyone is welcome! 🙂

#coffee-break, #weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Mar. 2, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, March 02, 2022, 13:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Feb. 23, 2022 (7:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, February 23, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

Individual rejection

PR available here.

Bulk rejection

PR available here. When multiple translations are selected and the option “Reject” chosen, on clicking the “Apply” button

A form pops up and the reason for the rejection and the comment can be added.

The comment and the reject reasons will be added only to the first stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.. In the other stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings., we will add a link to the first string discussion.

If a comment only consists of a link to a GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org, the comment is changed to a link with the text Please continue the discussion here. Also, in subsequent rejects, the reviewer can just use a URL to point to a comment to funnel the discussion there.

Notifications

PR available here.

When we discuss a typo or request for context, the developer will receive an email:

  • Theme. Only the main developer will receive an email.
  • PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. All developers will receive an email. Will be interesting to limit it to only the first 5 developers?
  • Other projects. We are exploring how to get the committer email from the repos (This email may not have a DotOrg user associated with it). This affects:
    • WordPress.
    • Patterns.
    • MetaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress..
    • Apps.

Once a developer, a GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale., a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. or a CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. (depending on the type of discussion) takes part in the conversation, the rest of users with the same or similar profile (GTE, PTE and CLPTE) will stop receiving mails for that thread.

Opt-in vs opt-out. We think the best approach is, by default, to send emails to the developers, GTE, PTE and CLPTE, and add a functionality in the GlotPress main project page to:

  • Opt-out.
  • Change the email to receive these notifications.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Feb. 16, 2022 (13:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, February 16, 2022, 13:00 UTC in the polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

Agenda: Weekly Polyglots Chat – Feb. 9, 2022 (07:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, February 9, 2022, 7:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

Reject feedback

When a reviewer rejects a translation, the system will show a new window to give feedback to the translator.

#weekly-meetings