Notes from the Polyglots chats on March 8th

Locale stats

Releases: 164 (±0) locale, 64 (-32) up to date, 31 (+31) behind by minor versions, 0 (±0) behind by one major version, 14 (±0) behind more than one major version, 46 (+1) have site but never released, 9 (±0) have no site.

Translations: 164 (±0) total, 64 (±0) at 100%, 5 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 28 (±0) over 50%, 54 (±0) below 50%, 105 (±0) have a language pack generated, 8 (±0) have no project.

Requests: There are 27 unresolved editor requests out of 659 (+9) total and 13 unresolved locale requests out of 45 (+1) total.

Translators: There are 494 (+2) GTE, 1 362 (+18) PTE and 13 117 (+82) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 48,856% (+0,048%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

Technical Updates

  • WordPress 4.7.3 was just released. Let’s make sure to announce it and encourage everyone to upgrade.
  • No new strings for translation.

New support theme for the Rosetta sites

To see the result, check e.g. the DE support site: https://de.wordpress.org/support/

WCEU contributor day

Volunteers have been found, speakers are being evaluated.

Make sure to comment this post if you’re attending WCEU and plan on going to WCEU contributor day.

Also related to WCEU – Community summit topics & representative nominees were posted.

Open Discussion


That’s all for this week!

Cheers,
Naoko & Pascal.

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on March 1st

Locale stats

*Releases:* 164 (±0) locale, 96 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 0 (±0) behind by one major version, 14 (±0) behind more than one major version, 45 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.

*Translations:* 164 (±0) total, 64 (+1) at 100%, 5 (-1) over 95%, 5 (±0) over 90%, 28 (±0) over 50%, 54 (±0) below 50%, 105 (±0) have a language pack generated, 8 (±0) have no project.

*Requests:* There are 22 unresolved editor requests out of 650 (+11) total and 12 unresolved locale requests out of 44 (±0) total.

*Translators:* There are 492 (±0) GTE, 1 344 (+25) PTE and 13 035 (+136) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

*Site language:* 48,808% (+0,076%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

Adding 5 new locales this week

Five new locale requests have been processed and are waiting to be finalized.

  • See https://github.com/GlotPress/GlotPress-WP/pull/674 for more information
  • People who have requested a new locale will be updated in their original requests when the process is finished. Hopefully by the end of this week, realistically next week

Community summit topic and representatives

This is our last week to decide and post our topics/people, topics and people should be posted on the Community P2 by March 3rd.

Everyone who would like to represent the team should comment on this post by 8pm EST on March 2nd.

WCEU contributor day

WCEU contributor day gathers more Polyglots on the ground than any other WordPress event. Besides onboarding new contributors, that gives the experienced Polyglots among us an opportunity to get together and discuss important issues as well as break out in sessions and work on global projects. Let’s see who’s going and decide what to discuss and work on.

@tacoverdo has done a post about it on make/polyglots. Please comment on that post if you’re attending WCEU and plan on going to WCEU contributor day: https://make.wordpress.org/polyglots/2017/03/01/tldr-leave-a-comment-on/

Global glossaries are in – time for testing and feedback

Locale glossaries are in and up for testing. Read @ocean90‘s post here: https://make.wordpress.org/polyglots/2017/03/01/locale-glossaries-on-translate-wordpress-org/

Thanks to @Nao the handbook page on Glossaries has been updated with the information about how to build and use a Locale Glossary

 

That’s all for this week!

Cheers,

Petya

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on February 22

Locale stats

Below stats are dated 2017-02-22 compared to 2017-02-15 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 96 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 0 (±0) behind by one major version, 14 (±0) behind more than one major version, 45 (-1) have site but never released, 9 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 63 (±0) at 100%, 6 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 28 (±0) over 50%, 54 (±0) below 50%, 105 (±0) have a language pack generated, 8 (±0) have no project.

Requests: There are 27 unresolved editor requests out of 639 (+8) total and 12 unresolved locale requests out of 44 (+1) total.

Translators: There are 492 (+4) GTE, 1 319 (+13) PTE and 12 899 (+117) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 48,732% (+0,095%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

Technical Updates

  • @ocean90 informed that the site translate.wordpress.org received updates:
    • WordPress toolbar active for all (with links to login and register)
    • Color scheme changed to blue
    • Translate settings in the profile menu
  • Cross-Locale PTE testing ongoing:
  • GlotPress updated to 2.3.0 on translate.wordpress.org
  • Rosetta Showcase: If you locale site uses the showcase feature, you can now use custom screenshots. (see https://meta.trac.wordpress.org/changeset/4937)

Community Summit

Rosetta Outreach

Open Discussion

  • New GlotDict now detects missing end of strings (like … . ? ! )
  • Strings have been added in the last 2 weeks for iOS, forums, Rosetta, WordCamp, etc. Please have a look with your team
  • @mte90 reminded the PTEbot for people willing to receive a plugin with waiting strings on a regular bases and the BulkRejectGP for GlotPress

#polyglots, #weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on January 25

Locale stats

Below stats are dated 2017-01-25 compared to 2017-01-18 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 68 (+3) up to date, 1 (-2) behind by minor versions, 12 (±0) behind by one major version, 16 (-1) behind more than one major version, 58 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 64 (±0) at 100%, 4 (±0) over 95%, 3 (±0) over 90%, 31 (±0) over 50%, 55 (±0) below 50%, 87 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 21 unresolved editor requests out of 597 (+12) total and 10 unresolved locale requests out of 42 (+1) total.

Translators: There are 483 (±0) GTE, 1 261 (+10) PTE and 12 434 (+139) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,686% (-0,076%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Outreach Campaign on Rosetta sites

  • See detailed notes on https://make.wordpress.org/polyglots/2017/01/18/notes-from-the-polyglots-chats-on-january-18/
  • Rosetta sites come very high in search results when people search for WordPress in a specific location and keeping those sites updated with both the localized WordPress important announcement (new versions, basically the content of wordpress.org/news) and local content – events, discussions, etc, can be very beneficial
  • #gu locale manager and translators (@chandrapatel, @afzalmulatani, @mayur) & #ja locale manager (@naokomc) said they plan on posting more about meetups to the blog
  • #hi locale manager (@ankit-k-gupta) added a new editor (@juhise) to help with posting more news to the Rosetta site
  • You want to help us in this campaign ? Please let us know in a comment or on #polyglots

Open Discussion

  • WP for iOS app release is coming up soon, so please check Waiting translations for those locales with the app : https://translate.wordpress.org/projects/apps/ios
  • Italia (@lasacco) is organizing a PTE day to review pending strings. More info in the next weeks
  • The Greek WordPress Community (@dyrer) has redesigned the website

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on January 18

Locale stats

Below stats are dated 2017-01-18 compared to 2017-01-11 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 65 (-3) up to date, 3 (+3) behind by minor versions, 12 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 58 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 64 (-1) at 100%, 4 (+1) over 95%, 3 (±0) over 90%, 31 (±0) over 50%, 55 (±0) below 50%, 87 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 15 unresolved editor requests out of 585 (+8) total and 9 unresolved locale requests out of 41 (+1) total.

Translators: There are 483 (±0) GTE, 1 251 (+18) PTE and 12 295 (+62) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,762% (+0,010%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

  • Armenian (#hy), Persian (#fa_IR) and Welsh (#cy) seem to still be at 4.7 . @luisrull will contact them to see if they need help with the release

Tech update

Outreach Campaign on Rosetta sites

  • @petya proposes a review of the Rosetta sites for the released/active locales and reaching out to communities in different countries on the possible use of Rosetta because some might not be aware that they are welcome to use their Rosetta sites to announce events and discuss local community topics. So to focus on working with the community team and make Rosetta sites more useful.
  • Volunteers are needed to help make this happen. The job is mostly talking to people here on Slack.
  • Actions would consist of:
    • Review all Rosetta sites and see who are not updated regularly
    • Check if there are meetups/WordCamps in the location the site is built for
    • Reach out to those organisers and ask them if they’d be ok with announcing the events on the Rosetta site as well
  • Communities that seem to be really using Rosetta already are Romania, Italy and Bulgaria
  • Contents that can go on Rosetta:
    • Translations of the release posts
    • Announcements for events
    • Local contributor updates starting with a page on how to join the translation team
  • @francina already wrote a first page in the handbook: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/rosetta/setting-up-your-local-site/rosetta-for-the-community/

Open Discussion

  • Some plugin authors from the top plugin list were contacted and informed how easy it was to get on translate.wordpress.org.
  • @juhise is looking for volunteers to help with #hi_IN translation
  • @petya would like to have a page on Rosetta displaying all local users and their roles. @tobifjellner was proposing to maybe also add an opt-out.
  • The Camptix for WordCamps plugin is since yesterday available on https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/camptix . Please review your language or assign a PTE where and if possible.

Action items

  • @petya : chat to the community team about making organisers aware of the Rosetta review
  • @luisrull : contact the 3 locales to see if they need help with releasing (@casiepa)
  • @casiepa : Propose spreadsheet for the Rosetta review
  • @casiepa : Check for volunteers and lead of the Rosetta review during next meeting (@casiepa)
  • @casiepa : Check for existing trac tickets about a Rosetta page displaying local users and roles

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on Jan 4th

Locale stats

Releases

164 (±0) locale, 66 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 13 (±0) behind by one major version, 17 (-1) behind more than one major version, 59 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.

Pinging the GTEs of locales that are translated more than 70% but behind more than one major version. It would be good to get in touch so we can help you release for the latest version. You can catch up on translations after that.

Translations

164 (±0) total, 63 (+2) at 100%, 3 (±0) over 95%, 4 (-1) over 90%, 32 (-1) over 50%, 55 (±0) below 50%, 86 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Locale requests

12 unresolved locale requests out of 41 (+2) total.

Editor requests

There are 34 unresolved editor requests out of 561 (+7) total

Technical update

  • 4.7.1 might come in the next couple of days
  • Planned GlotPress releases in 2017 – the first GlotPress meeting will be on Jan 10th – everyone’s welcome to attend https://glotpress.blog/2017/01/03/2017-kick-off-meeting-on-january-10th-1700-utc/

Goals for 2017

For locale teams

  1. Translate WordPress to 100%
  2. Prepare your locale style guide and glossary
  3. Translate the top 10 plugins and themes to 100% in your language
  4. Expand your local teams with more project translation editors.

For the global Polyglots team

  • 100 locales at 100% by the end of 2017
  • Top 10 plugins translated to 100% for the top 12 languages
  • Global glossaries and reject with feedback (among many improvements) for GlotPress
  • Expand the Polyglots leadership team
  • Organise at least one WordPress Translation Day

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots Chats on December 7

Locale Stats

Below stats are dated 2016-11-30 compared to 2016-12-07 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 47 (-27) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 27 (+22) behind by one major version, 21 (+5) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site. Translations: 164 (±0) total, 53 (+26) at 100%, 6 (-8) over 95%, 4 (-9) over 90%, 37 (-9) over 50%, 57 (±0) below 50%, 84 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 27 unresolved editor requests out of 520 (+10) total and 8 unresolved locale requests out of 35 (±0) total.

Translators: There are 482 (+6) GTE, 1 165 (+8) PTE and 11 781 (+165) translation contributors. (A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,824% (-0,067%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Manual releases

If your locale is translated at more than 95% you might want to do a manual release and finish the translations later. That’s valid especially if you are currently behind one or more major versions, which disables the download button on your Rosetta site.

To release manually, please follow these instructions:

Releasing WordPress Packages

If you require assistance, ping @petya or @ocean90 here on in #Polyglots on Slack.

Release Video Subtitle

  • How to subtitle the video
  • 42 subtitles uploaded, 2 currently not working (zh-cn and zh-tw: both are in process of being fixed), 1 incomplete (Telugu) (via @casiepa)

Post-release To-do’s

  • Translate the release post and publish it on your Rosetta site.
  • Important: When you translate the release post, please do not include the names of all the contributors to it, instead, link to the original post for the full list of contributors. Including the names of all contributors pings them every time on WP Slack as they get a mention. Linking to the original post is a good alternative.
  • A good idea is to include a list of your translators to the release post in your language, especially if the translation team completed the translations before the release. Example: https://goo.gl/HT36XN
  • WordPress installation requirements are updated. Let’s make sure the Rosetta & documentation site are current
  • Translate or read the master list for 4.7 on English forums

WP for iOS 6.8

And finally, thank you so much to everyone who stepped up and translated WordPress in the 4.7 release cycle. You did an amazing job with a very short notice with both the About page strings and the release video.

Keep up with the amazing work you’re doing.

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 30

Locale stats

Below stats are dated 2016-11-30 compared to 2016-11-23 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 74 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 16 (-1) behind more than one major version, 60 (-1) have site but never released, 9 (+1) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 27 (+27) at 100%, 14 (-17) over 95%, 13 (-5) over 90%, 46 (-6) over 50%, 57 (+1) below 50%, 83 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 26 unresolved editor requests out of 510 (+17) total and 8 unresolved locale requests out of 35 (±0) total.

Site language: 51,891% (-0,078%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Tech update

WordPress 4.7 release

  • We are in soft string freeze. All translators are kindly requested to focus on the remaining strings to get all locale to 100%
  • No news on the subtitles for the video
  • Release deadline of 6-Dec seems to be maintained.

Open Discussion

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 23rd

Locale stats

Below stats are dated 2016-11-23 compared to 2016-11-16 (differences between brackets)

Releases: 164 (±0) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 61 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.
Translations: 164 (±0) total, 0 (-3) at 100%, 31 (+7) over 95%, 18 (-3) over 90%, 52 (-1) over 50%, 56 (±0) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.
=> New strings arrived just before the weekly stats, so 100% is at 0.

Requests: There are 12 unresolved editor requests out of 493 (+13) total and 8 unresolved locale requests out of 35 (±0) total.

Translators: There are 476 (+1) GTE, 1 149 (+17) PTE and 12 469 (+167) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 51,969% (-0,061%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Tech update

  • No specific updates. Waiting for soft freeze.
  • Strings like ‘resource’ have changed to more appropriate terms.
  • Release deadline of 6-Dec seems to be maintained.

Open Discussion

  • ‘Older’ WordPress releases (like 4.1.x, 4.2.x) will remain on GlotPress, but the most important ones are of course Developement and current 4.6.x. Newer locales don’t have to spend time in translating the old ones.
  • Having a team with different competences brings in the correct balance for translating

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 16th

Locale stats

  • Locale stats before the soft freeze

Releases: 164 (+1) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 61 (+1) have site but never released, 8 (±0) have no site.
Translations: 164 (+1) total, 3 (-6) at 100%, 24 (+15) over 95%, 21 (-2) over 90%, 53 (-7) over 50%, 56 (+1) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 19 unresolved editor requests out of 480 (+20) total and 12 unresolved locale requests out of 35 (+2) total.

Translators: There are 475 (+9) GTE, 1 132 (+33) PTE and 12 302 (+437) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 52,030% (-0,148%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

WP TranslationDay Recap & Stats

Stats:

A detailed post coming soon, but here are some quick updates

  • WPTranslationDay stats are in this spreadsheet – thanks @ocean90 for providing those
  • Translated strings – 60426 for GWTD 2 vs 40350 for GWTD1
  • Number of people translating GWTD 2 – 740 vs GWTD 1 – 448
  • Number of locales translated GWTD2 – 133 vs GWTD1 – 54
  • Number of new translators – 253
  • Most active locales: Ja (9716), es (6176), de formal and informal (5662), it (5270), tr (4362), ru (4308), sr (4257), bg (3181), mr (1287), sk (1220), lo (1178) (All locale info is in the Locale stats tab of the spreadsheet)
  • Number of local events – GWTD 2 – 67 vs GWTD – 39
  • Live streaming viewers – 473
  • Number of translated strings: 60426
  • Number of projects that got new translations: 590
  • Number of locales that got new translations: 133

Takeaways and decisions about the next GWTD

  • Assemble a team with clear responsibilities before starting to organise – organise it like a wordcamp
  • Help local events connect to the GTEs for the locales they’re going to translate
  • Have it once a year
  • Do trial runs with all speakers to avoid technical issues
  • Research Google Live and Hangouts on air as an alternative to CrowdCast to avoid people needing to register to watch the stream

A full recap with takeaways and more stats is coming later today/tomorrow to make/polyglots

WordPress 4.7 development cycle

  • The original WordPress 4.7 development cycle has been changed
  • Soft freeze planned for November 17th
  • Hard freeze planned for November 29th
  • The about page strings ticket on track is live so we should watch it and take part if needed
  • No news on the release video yet, Petya to check with Helen
  • All GTEs will get a ping to prepare their locales on the dates of the soft freeze and hard freeze

iOS App translations

  • WordPress iOS app version 6.7 is up for translation – if your team is translating the apps, give the dev team a hand.

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on Nov 2nd

  • Locale Stats

Releases

163 (±0) locale, 73 (±0) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (±0) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.

Translations

163 (±0) total, 4 (-65) at 100%, 5 (+2) over 95%, 17 (+12) over 90%, 75 (+49) over 50%, 55 (+2) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests

There are 23 unresolved editor requests out of 456 (+7) total and 10 unresolved locale requests out of 33 (±0) total.

Translators

There are 466 (+2) GTE, 1 090 (+8) PTE and 11 779 (+69) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language

52,335% (-0,137%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

WordPress 4.7 strings are in for translation

As @ocean90 posted earlier this week, the WordPress 4.7 strings are available for translation in the Development branch

Strings for WordPress 4.7 are available for translation

WordPress 4.7 is planned for December 6th. Information about soft string freeze and hard string freeze is coming in the next few days, but the core team is planning them on RC1, November 15th (soft freeze) and the final RC on November 29th (hard freeze).

Petya is talking to Helen about the Release video and will provide information about that as soon as the planning starts there.

Global WordPress Translation Day

  • We have 51 events on the Locale events tab with 10 more days to go, the map is updated with the latest data as well
  • Schedule is ready and published on the site, a couple of slots still missing and to be filled
  • The team is working on community sessions, ping Nao, Luis or Francina if you would like to participate
  • If you haven’t signed up for the live streaming, you can do it at  https://www.crowdcast.io/e/gwtd2

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on November 26th

Locale stats

Below stats are dated 2016-10-26 compared to 2016-10-19 (differences between brackets)

Releases: 163 (±0) locale, 73 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 5 (-1) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (±0) have site but never released, 8 (±0) have no site.
Translations: 163 (±0) total, 69 (+1) at 100%, 3 (-1) over 95%, 5 (±0) over 90%, 26 (+1) over 50%, 53 (-1) below 50%, 82 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

Requests: There are 21 unresolved editor requests out of 449 (+14) total and 10 unresolved locale requests out of 33 (±0) total.

Translators: There are 464 (+1) GTE, 1 082 (+8) PTE and 11 710 (+104) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Site language: 52,472% (-0,125%) of the WordPress sites are running in en_US (English (US)).

Tech update

GWTD

Site | Spreadsheet | Map

  • @nao is adding extra events from Japan
  • @chantalc and @rahul286 will review the map on the site (going towards Google Fusion Map)
  • 37 local events currently on the list
  • @sergey, @lasacco will check for the sessions in their locale
  • @swisspidy and @johnbillion will be doing i18n sessions, @ocean90 will do his double session
  • @luisrull will check for bringing people from multiple meetups together
  • @glueckpress proposes a panel about gender-neutral language in the UI
  • @francina will review the scheduling and propose timing
  • @trisha_cornelius is checking for an event from Johannesburg

Open Discussion

  • Upcoming meeting on Preferred/Fallback language : https://make.wordpress.org/core/2016/10/18/preferred-languages/

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chats on October 12th

Here are the combined notes from the Asia Pacific and Europe/Americas Polyglots chats on October 12th. Thank you to @nao for hosting the Asia Pacific chat (you can do it too, next time, raise your hand!)


Locale stats

Releases: 163 (±0) locale, 72 (+1) up to date, 0 (±0) behind by minor versions, 6 (-1) behind by one major version, 17 (±0) behind more than one major version, 60 (-1) have site but never released, 8 (-1) have no site.

Translations:
163 (±0) total, 68 (+2) at 100%, 4 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 25 (-1) over 50%, 54 (-1) below 50%, 82 (+1) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

There are 13 unresolved editor requests and 11 unresolved locale requests.

There are 462 (±0) GTE, 1061 (±0) PTE and 11470 (±0) translation contributors.
(A wordpress.org account could have multiple roles over different locale)

Tech update:

  • To organize a local event for GWTD you now can use your own o2 https://make.wordpress.org/polyglots/2016/10/07/new-team-o2s/. It’s a great place to discuss bigger items and stuff which should persist for a longer time.
  • Javascript i18n post was published on make/core – https://make.wordpress.org/core/2016/10/10/javascript-internationalization/. The team would love some feedback from the Polyglots team and other local developers

Asia Pacific

  • Thai (#th) is now at 100%. Chinese/China (#zh_CN) needs some more help (@kenshino/@robertsky will try reaching out to the Singaporean community).
  • The REST API plugin & OAuth plugin need a string review for i18n readiness.
    • They are not yet translatable on translate.wordpress.org
  • Team o2s: please make use of them. You can post in your language. To translate the interface, go to the P2 “Breath” and o2 meta projects.
  • Global WordPress Translation Day
    • @vachan added Mumbai local event (#hi_IN and #mr).
    • We want to recruit more local event organizers, speakers, and co-hosts.
  • Open discussion: @casiepa brought up a question of “When a plugin author wants to request a new PTE, should he set a very old thread to ‘unresolved’ or open a new one?” He said opening a new thread helps keep more accurate stats. @nao said leaving a comment on an old thread seems fine for now. No conclusion was established, but both agreed that a “service request” plugin solution would be a better process.

Europe, North America, South America, Africa

  • Global WordPress Translation Day
    • @vertizio is interested in hosting the Dutch edition of GWTD #2.
    • Sergey will work on a session about translating WordPress to Russian
    • Petya is hoping to get more sessions like that for more languages – Hebrew, Serbian, Romanian, Thai, Vietnamese, Gujarati, Marathi, Hindi – anyone who would like to do one is welcome, please let us know
    • More local events to be added to the spreadsheet in the upcoming weeks (Spain, Italy, Serbia, Romania, The Netherlands)
    • @petya asked everyone to post on their Rosetta sites about Global WordPress Translation Day no matter if they’re organising an event or not

 

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots meetings on October 5th

Hello Polyglots,

Posting the merged notes from both the Asia Pacific and the EU/Americas chats that we had on October 5th. A big thank you to everyone who showed up, we haven’t had such active and productive discussions in a long time 🙂

Locale Stats

Below stats are dated 2016-10-05 compared to 2016-09-28 (differences between brackets)

Releases: 163 (+1) locale, 71 (+2) up to date, 0 (-1) behind by minor versions, 7 (-1) behind by one major version, 17 (-1) behind more than one major version, 59 (±0) have site but never released, 9 (+2) have no site.
Translations: 163 (+1) total, 66 (+1) at 100%, 4 (-1) over 95%, 5 (±0) over 90%, 26 (±0) over 50%, 55 (+1) below 50%, 81 (±0) have a language pack generated, 7 (±0) have no project.

There are 9 unresolved editor requests and 12 unresolved locale requests.

For the first time we’re over 70 released locales for a current version of WordPress.

The Afrikaans Polyglots Team works on their first release of WordPress and also have the goal to start with the translation of Zulu and Xhosa, too. We don’t have Chinese released and that it seems to have fallen behind a bit on translations. We also have Thai and Tagalog in the list of locales behind 1 major version. @kazama responded he’ll try completing Thai this week.

Locale Glossaries and Slack

  • Added Nepali & Czech glossaries to the global list. Hindi team is working on creating one.
  • @nao will work on a starter glossary
  • Added wpgujarati.slack.com (Gujarati/gu) to the list of local Slack teams

Technical update – new version of GlotPress, import as waiting for plugins and themes for everyone and global glossaries

We’ve got a new version of GlotPress released: https://blog.glotpress.org/2016/09/30/glotpress-2-2-dr-teeth/ and work has already started on the features of the next one.

Global Glossaries are on the map and the discussions about it started actively during last night’s meeting.

A set of new features to translate.w.org were also announced. Translations can now be imported as waiting, the information who approved or rejected strings is visible to everyone and a couple of more features, which you can read about in Domnik’s (@ocean90) post https://make.wordpress.org/polyglots/2016/10/03/translations-for-plugins-and-themes-can-now-be-imported-with-status-waiting/

With the new version of GlotPress the new locale Hausa was added. The locale will be finished this week.

The feature “reject with feedback” is now in a closer release cycle.

Global WordPress Translation Day

In addition to the 10 events already listed, Bangkok, Thailand and Phnom Penh, Cambodia were added.

To join Global WordPress translation day as an organiser, please follow these steps.

  • If you’re organising a remote or a local event, please add your event details to the spreadsheet at https://docs.google.com/spreadsheets/d/1--GaJZFoxCqb6NHBl2QYv4lH3Y6inIGBwr5Ln9SIaic/edit#gid=125541278.
  • If you have access to your local Rosetta site, please post about the GWTD2 in your language. If you’re organising an event, we’ve got a sample announcement prepared you can use. (prepared announcement: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1--GaJZFoxCqb6NHBl2QYv4lH3Y6inIGBwr5Ln9SIaic/edit#gid=1813063041, Tab "Announcement")
  • Add ideas for online sessions on i18n and L10n to the “Sessions/Speakers” tab of the spreadsheet
  • If you would like to join the organising team of the global event, check out the “Tasks” tab on the spreadsheet and find something you’d like to do. Don’t worry if there’s already a name next to the task, especially if that name is “Petya”. Feel free to take over any task you’d like to do.
  • If you would like to record a short video saying “Hello world from [your country] or I translate WordPress to [your language]” do it and add a link to it on the “Videos” tab of the spreadsheet – we will refresh our promo video to get more users to join us.

The next weekly chats are on Wednesday October 12th 6am UTC for Asia Pacific and 10am UTC for Europe/Africa/The Americas

We’re meeting in the #Polyglots channel on Slack. Looking forward to seeing you there 🌻

#weekly-meeting-notes

Notes from the Polyglots chat on September, 28th

Locale Stats

Releases: 162 locales. 69 (+4) locales up to date. 1 (-2) locale behind by minor versions. 8 (±0) locales behind by one major version. 18 (-1) locales behind more than one major version. 59 (±0) locales have a site but never released. 7 (-1) locales don’t have a site.

Translations: 162 (±0) locales. 65 (±0) locales at 100%. 5 (±0) locales have more than 95%. 5 (+1) locales have more than 90%. 26 (-1) locales have more than 50%. 54 (+1) locales have less than 50%. 81 locales have a language pack. 81 locales have no language pack. 7 (-1) locales don’t have a WP project.

(Values in parentheses indicate change against previous week.)

We currently have 8 unresolved editor requests and 9 unresolved locale requests.

Tech Updates

After setting up some first team sites with the O2-theme, Dominik (@ocean90) asks for feedback. One suggestion was to also announce the new team site locally so that everyone is aware it may officially be used. Please feel free to add more feedback in the comments.

The team sites don’t allow to run separate team pages. Users are encouraged to tag posts to makes it easier to distinguish teams.

Request for feedback on GlotPress shortcuts

Members of the Polyglots Team are kindly asked, to briefly give a feedback regarding Shortcuts for copying original strings in GlotPress, see GitHub issue https://github.com/GlotPress/GlotPress-WP/issues/554 .

Receiving contributions for translations

In the past couple of weeks several people asked Petya (@petya) if it’s ok to get paid to translate a plugin or a theme. She clarifies, that translating WordPress, including the free plugins and themes, is a contribution. There are a lot of people who get sponsored to contribute on the project, some people having all of their time covered. If someone would like to sponsor your time to work on a plugin or a theme, that’s perfectly ok. Refusing to translate the core software unless your time is covered would not be great, but also understandable. Not acceptable would be, if a General Translation Editor would refuse to work on a project unless sponsored while at the same time standing in the way of volunteers who would like to translate.

Global WordPress Translation Day 2 (November 12th) – video, website, official announcement, content, local events

So far six events already are planned for the 2nd Global WordPress Translation Day. (For more details see https://docs.google.com/spreadsheets/d/1--GaJZFoxCqb6NHBl2QYv4lH3Y6inIGBwr5Ln9SIaic/edit#gid=695788145).

If you are organising an event, please add it to the spreadsheet. New events will go into this map: https://drive.google.com/open?id=12Gni4JMfShyWHPqGNwh5-PMneMM&usp=sharing

Our website for the event will be again https://wptranslationday.org/. If anyone would like to help us out with the website, they should raise their hand – we’ll need content management and some tweaks here and there.

We also have our CrowdCast event set up and you can sign up. https://www.crowdcast.io/e/gwtd2

An official announcement for Global WordPress Translation Day 2 is planned for this week. It would be nice to see the announcement find its way to as many Rosetta sites as possible.

Reviving the Asia Pacific meeting

Petya (@petya) talked to Naoko (@nao) about reviving the Asia Pacific weekly Polyglots meeting. Meetings are scheduled for Wednesday, 6am UTC. The next meeting will also be announced via local Slack channels and with an extra post on the Polyglots blog.

Open Discussion

The question came up, how we deal with translations of Child Themes, if the Parent theme has been removed from the WordPress directory. As the theme still may be available through other sources, there are no reasons not to translate their Child Themes. It was considered to add a ticket on Trac for further discussion, if some information about should be displayed on translate.wordpress.org that contributors deal with a child theme.

#child-themes, #financial-compensation, #gwtd, #weekly-meeting-notes