I’m GTE for Telugu and I cannot translate…

I’m GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for Telugu and I cannot translate/approve/reject stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in the following plugins:

  • Advertising Manager: https://translate.wordpress.org/locale/te/default/wp-plugins/advertising-manager
  • AdRotate: https://translate.wordpress.org/locale/te/default/wp-plugins/adrotate
  • Solutions Ad Manager: https://translate.wordpress.org/locale/te/default/wp-plugins/solutions-ad-manager
  • Google Analytics by MonsterInsights: https://translate.wordpress.org/locale/te/default/wp-plugins/google-analytics-for-wordpress

#request, #telugu

I could not build 4.0 for Telugu te…

I could not build 4.0 for Telugu (te). I am getting the following error:

Couldn’t copy /tmp/rosettaDQzbQL/te/messages/te.moMO files MO, or Machine Object is a binary data file that contains object data referenced by a program. It is typically used to translate program code, and may be loaded or imported into the GNU gettext program. This is the format used in a WordPress install. These files are normally located inside .../wp-content/languages/ to /tmp/rosettaSX6a23/wordpress/wp-content/languages/te.mo!

BTW, Telugu translations are not 100% yet. (Still a long way to go.)

#request, #telugu

Please add Telugu te to Rosetta project

Please add Telugu (te) to RosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. project.

#request, #rosetta, #te, #telugu