Greetings, folks. Our plugin, WP Slimstat, has just bee added to glotpress. Even though we already ship localization files with our plugin, we are sort of new to the world of GlotPress and online/web translations. A few questions:
- how do I become a validator for languages that I know?
- how does the approval process work for those strings submitted through the website translate.wordpress.org?
- should we stop updating .po files when our users send us updates via email?
- what if people submit strings via the website? how do we update the .po files shipped with the plugin to keep them up-to-date?
Thank you in advance!
I want to get involved in WordPress Azerbaijan team member and translator. Please help and contact me..
Hi to all.
Because the person that maintains the Macedonian translation of WordPress is inactive, I want to continue the work. – Most of the translation work for 3.7 and 3.8 is done, but no one has released it until now.
Also, with a group of other translators, we translated the bbPress dev because we want to use it on a community forum, so we thought it would be better if we contribute the translation for everyone.
Thanks in advance.
i would like to provide full authentic Georgian (ka_GE) translation from the scratch for WordPress
Support also – dedicated web-page/site and regular updates for translations and plugins – considered
no Georgian team yet – https://codex.wordpress.org/L10n:Localization_Teams
no currently forming yet – https://codex.wordpress.org/L10n:Teams_Currently_Forming
As per discussions during the summit, we’ll be doing a weekly chat around the issues raised and any others that pop up. I’ve proposed an agenda here, feel free to add to it on this P2 (not on updates, please).
As to the chat itself, I suggest Tuesdays, on #wordpress-polyglots on IRC, for those who want to be present. Given the spread in timezones however, we need to work out a time that works for everyone. Myself, I am on the GMT timezone and anything from 9:00 to 22:00 GMT is good.