Hello here are the translators of Polish Waiting…

Hello, here are the translators of Polish?
Waiting for a lot of translations for approval – a few plugins is translated and translate slowly next to the jetpack

#polish

I’d like to ask you to allow me…

I’d like to ask you to allow me to validate translations for Polish buddypress. There are 817 waiting stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. and only 34% approved translated. I think nobody is working on this translation.

#buddypress, #polish, #request

Hi we are preparing to use buddypress and…

Hi, we are preparing to use buddypress and we are ending translation at translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins. – who is responsible for committing translation to make it happen to new bp version?

#polish

Hi everyone Polish translation and its local edition…

Hi everyone,
Polish translation and its local edition on pl.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ didnt appear long time, so I prepared it last days, and wanted to share with others… and if its possible to be used for building Polish pack…

Available to download in this one post: http://blog.meloniq.net/2011/12/29/spolszczenie-wordpress-3-3/
Feel free to contact me.

#pl_pl, #polish, #translation

As I’ve already submitted a number of improvements…

As I’ve already submitted a number of improvements to the Polish translation stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. and they have not been validated, I wonder if I could become a validatorValidator See translation editor. myself.

#pl_pl, #polish, #validator