Hi to Persian language translators I want to…

Hi to Persian language translators,
I want to be Persian language translate editor, Which I can be able to edit directly many in-fluent translations
There are many pending suggestions in Polyglots
I couldn’t find you in SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/.!
Please help me, Thank you
@gonahkar
@mani_monaj

#persian, #persian-translation, #request

Hello Poly We as Persian WordPress users have…

Hello Poly,

We as Persian WordPress users have not seen any new translations after WP 4.3.1 came out.

Translation team works are almost totally dead and their website (wp-persian.com) is inactive for months and they (@gonahkar and @mani_monaj) don’t provide any response to the users in their forums.

Sometimes around 5 years ago I was contributing to fa.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ but then got removed by current moderators and opted out from being able to publish new translations of later WP releases.

I acknowledge current team members for all the things they’ve done to Persian WP. However I’m here now to request for being granted access to fa.wordpress.org dashboard and keep Persian WordPress alive.

Thanks, Mohammad

#farsi, #fa_ir, #persian, #request

HI I have the buddypress translation file to…

HI
I have the buddypress translation file to persian . I’d like to add it to buddypress official translations but I need to be the validatorValidator See translation editor. to import files . How can I be a validator ?
Thanks

#buddypress, #farsi, #persian, #translation

i translated Categories to Tags Converter Importer to…

i translated Categories to Tags Converter Importer to persian:https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wpcat2tag-importer/dev/fa

#persian

i translated RSS importer to persian https translate…

i translated RSS importer to persian:https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/rss-importer/dev/fa/

#persian

Hello It seems that Persian fa IR does…

Hello,
It seems that Persian fa_IR, does not have a validatorValidator See translation editor. or one that isn’t available very often. Could you please add me as a validator for that language? Alos for Mongolian mn_MN, please.

I’d also like to add a Tajik translation tg_TJ, which is a form of Persian spoken mainly in Tajikistan.
LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: tg_TJ
URL: https://tg.wordpress.org/
Site Title: WordPress in Tajiki
Site Description: “Вордпресси тоҷикӣ”
Admin Usernames: parvanehfarhadi

#farsi, #mongolian, #persian, #request

Hi The translation of Afghanistan Persian has finished…

Hi,
The translation of Afghanistan Persian has finished and validated.
Now what is the next step?
Please guide me.
Thank you

#afghanistan, #farsi, #persian

Hello I am new to Glotpress and have…

Hello, I am new to GlotpressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. and have contributed a few translations in Persian, Urdu, Mongolian and Kirgiz. I am wondering what the validators in Persian, Mongolian and Kirgiz are up to, because there doesn’t seem to have been any validating activity in the last three to four weeks. Urdu seems to be validating.
Can anyone shed some light on that? Thanks.

#glotpress, #mongolian, #persian, #urdu

In GlotPress when i translate to a right…

In GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org., when i translate to a right-to-left language such as a Hebrew, Arabic or Persian and i look at a list of existing translations, the translated stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. is garbled, because it is not properly aligned. It is very easy to fix: just add “direction: rtl” to td.translation.foreign-text in the CSSCSS CSS is an acronym for cascading style sheets. This is what controls the design or look and feel of a site. when the language being translated is one of the right-to-left languages.

Also, is there a proper bug tracking system for WordPress or GlotPress? Something like Bugzilla or RT?

#arabic, #hebrew, #persian, #rtl

Hi Please add me as a validator to…

Hi
Please add me as a validatorValidator See translation editor. to “WordPress for iOSiOS The operating system used on iPhones and iPads. ” for Persian (fa_IR) language.
username: gonahkar

#fa_ir, #iphone, #persian, #request

Hi Ze Please add me to i18n.svn.buddypre…

Hi Ze

Please add me to i18n.svn.buddypress.org and fa.buddypress.org for Persian (fa_IR) language.

wp.org username: Gonahkar

#buddypress, #fa_ir, #persian, #request

Hi Zé Could you add me as a validator fo…

Hi Zé
Could you add me as a validatorValidator See translation editor. for the Android translation in Persian please?
My .org user name: Gonahkar

Thanks

#android, #fa_ir, #persian, #request

Hello Ze Please add me as a validator fo…

Hello Ze

Please add me as a validatorValidator See translation editor. for Persian language to BuddyPress translation.
my wordpress username: gonahkar

Thanks
Gonahkar

#buddypress, #fa_ir, #persian, #request