PTE Request for Site Reviews

Hello Polyglots, I am the plugin author for Site Reviews https://wordpress.org/plugins/site-reviews/. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

— fr_FR – @baptisteraabe @madmax4ever

— es_ES – @gnumax

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

WordPress 5.6 Translation Status (November 19, 2020)

If you received a notification about this post, then the reason is (most probably) that you’re registered as General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that to be in error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or (better) via SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. (see https://make.wordpress.org/chat/ about how to join Slack).

WordPress 5.6 is planned to be released on December 8, 2020, and now it’s at RC1 (hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. stage). Let’s work together to complete translations in time!

Please don’t forget to watch the #polyglots channel on Make WordPress Slack for important updates, and ask any questions – your inquiry will help other translators too!

Dev at 100% (15)

Congrats to these 15 teams for completing early! 🥳

#sq, #ar, #ca, #nl_NL, #nl_NL_formal, #en_GB, #gl_ES, #ja, #ru_RU, #es_AR, #es_MX, #es_ES, #es_VE, #sv_SE, #cy

Dev between 95% and 100% (46)

Great job getting ready for the release! 👍

#af, #as, #eu, #zh_TW, #hr, #da_DK, #nl_BE, #en_AU, #en_CA, #en_ZA, #eo, #et, #fi, #fr_BE, #fr_CA, #fr_FR, #de_DE, #de_AT, #de_DE_formal, #de_CH, #de_CH_informal, #el, #he_IL, #hu_HU, #id_ID, #it_IT, #kab, #ckb, #dsb, #nb_NO, #fa_IR, #pl_PL, #pt_BR, #pt_PT, #pt_PT_ao90, #ro_RO, #skr, #sr_RS, #sk_SK, #es_CL, #es_CO, #es_CR, #bo, #tr_TR, #uk, #hsb

Dev between 90% and 95% (16)

#bs_BA @kenan3008
#bg_BG @tyxla @nofearinc @nbachiyski @petya @silvinafurnadzhieva @kldn @vloo
#zh_CN @jimmyxu @lufffy
#zh_HK @chrischiu @greglui @cyis100 @jimmywong911 @ckykenken @gamerz @mackstudio @tangrufus @wisley
#cs_CZ @kalich5 @wpcz @mobby2561
#ka_GE @dimitrigog @tazotodua
#lv @albertsb @armandsdz @capsx @edzuss99 @elvisandersons @gkulups @grivitis @lauvz @p0stman @karlisupitis @kskaredovs @maris-o @mikslatvis @nauriskolats @orvils @peteris @rmkapins @timlatvia @rolandinsh @unigunde @veisis @webhaus
#mk_MK @kuzmanov @darkog @701mk @m1tk00 @tomepajk
#nn_NO @chriscena @meinmycell @hgmb @peterhoob
#pt_AO @marcio-zebedeu
#snd @aamirraz @passoniate @aursani @fayazgabol @kashifgabol @lutuf @xpertone @rashidshar @zaheer01
#es_PE @braulioaquino
#es_PR @grpecunia
#th @imnok @9rt9rt @ibdz @dussarong @kazama @mennstudio
#uz_UZ @azamat88 @ulugov
#vi @rilwis @htdat @nguyenvanduocit @khoipro @lokiwp @philiparthurmoore @tatthiennguyen @thup90 @tonybui-1 @khunglong @tucq @dinhtungdu

Dev between 50% and 90% (49)

#am @fantaw @teferra @jowi2020
#arg @juanpabl
#hy @aaleksanyants @progmastery
#ast @chrismilleresp @dangerouspiper @enolp @ivarela @quiquead @terecapi
#az @muhsinmushviq @teymurio @togrul614
#bel @agfare
#bn_BD @wzislam @badsha_eee @tareq1988
#ceb @undefinedmj
#en_NZ @jjripikoi @ryanhellyer @netweb @tareiking @toherangi @wealthy @webaware
#fur @ensoul
#gu @afsanamultanii @afzalmultani @bhargavmehta @dipeshkakadiya @mehulkaklotar @ronakganatra @sanjaydabhoya
#haz @tohave
#hi_IN @ankit-k-gupta @gagan0123 @gyan @hardeepasrani @juhise @monikarao @jainnidhi @rajeevbhandari @saurabhshukla @1anand
#is_IS @birgire @egill @gudmundur @valurthor
#jv_ID @ekajogja @mrfoo @itxitx @mova-nugraha-ardi @movanugraha @pallawa
#kk @iakkz @kaznet @uki2017
#km @so_vichet @vannkorn
#kmr @berevaji @bikarhener @resadcibrani @ridwanxelil
#lt_LT @ideag @jonasltu @pokeraitis
#lug @thehopemonger @laurencebahiirwa @timhergty
#mai @roshanchy
#mg_MG @many @sitrakaandrinivo
#ms_MY @webgrrrl @mohdrafie @zeo @tarmiziaffandi
#ml_IN @abhilashenair @achyuthajoy @ajithrn @mbigul @harishanker @jagadees @jayeshsan @kcjagadeep @manojkmohan @nejwrks @nitkr
#mr @fitehal @mkrndmane @prathameshp @codexdemon @patilswapnilv
#mn @gansukh @uranbold
#ary @sa3idho
#my_MM @dennismaang @minnkyaw @herzcthu
#ne_NP @kafleg @rabmalin @shivashankerbhatta @meissudeep
#pcm @beembor09 @femiyb
#oci @cedric3131
#ps @theuniqueperson @msadat @sajadsafi
#pa_IN @kuldeepsidhu88 @pikasingh
#roh @3laurasch @domkikong @vindu @gion-andri @jachen @swissspidy @stampapleds
#gd @akerbeltzalba @alasdairmaccaluim @gunchleoc @macmhicheil
#szl @gkkulik
#si_LK @anandawardhana @bckurera @chevindu @dazunj @himasha @malinthe @mohanjith
#sl_SI @hekos
#azb @tohave
#es_GT @xicoofficial @wowdevshop
#es_UY @ranss
#sw @jacksiro @jacksiroke
#tl @carl-alberto @krzheiyah @kel-dc
#ta_IN @arunprakash @farookibrahim @hareesh-pillai @imanickam @menakas @simplysaru @varunms @venkatsr @vibgyj
#ta_LK @bagerathan
#tt_RU @qdinar
#te @bravokeyl @veeven
#ug_CN @alim-ahat @karluks @moorshidi @sepra
#ur @mrahmadawais @hibashaikhpk @maedahbatool @farhandanish1 @sajidzaman @saqibameen


Happy translating, and thank you for everyone who are making WordPress available in your language 🙌

#release

Review Request for WP Prayer II

Review Request for WP Prayer II

I have suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed.

Name: WP Prayer II

URL: https://wordpress.org/plugins/wp-prayers-request/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Store Locator…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Store Locator Plus® – Gravity Forms Locations

Hello Polyglots, I am the plugin author for [Store Locator Plus® – Gravity Forms Locations https://wordpress.org/plugins/slp-gravity-forms-locations/]. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

Please note that I already deployedDeploy Launching code from a local development environment to the production web server, so that it's available to visitors. a po and moMO files MO, or Machine Object is a binary data file that contains object data referenced by a program. It is typically used to translate program code, and may be loaded or imported into the GNU gettext program. This is the format used in a WordPress install. These files are normally located inside .../wp-content/languages/ file with the code.

#editor-requests

PTE Request for navigation-menu-as-dropdown-widget

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for navigation-menu-as-dropdown-widget. Can you grant me access to translate my plugin to my native language which is Dutch?

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE request for Hello Fashion Theme

Hello Polyglots, I am the theme author for the child themeChild theme A Child Theme is a customized theme based upon a Parent Theme. It’s considered best practice to create a child theme if you want to modify the CSS of your theme. https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/. – Hello Fashion ( https://wordpress.org/themes/hello-fashion/ )
Our team and some of our volunteers have done the translation by importing the previously approved translations and using translation memory. Please help us to review the translation for the respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • #en_AU – https://translate.wordpress.org/locale/en-au/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #es_CO – https://translate.wordpress.org/locale/es-co/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #en_NZ – https://translate.wordpress.org/locale/en-nz/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #ja – https://translate.wordpress.org/locale/ja/default/wp-themes/hello-fashion/ (@Nao)
  • #tl – https://translate.wordpress.org/locale/tl/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #fr_CA – https://translate.wordpress.org/locale/fr-ca/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #de_DE – https://translate.wordpress.org/locale/de/default/wp-themes/hello-fashion/ and https://translate.wordpress.org/locale/de/formal/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #ar – https://translate.wordpress.org/locale/ar/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #zh_SG – https://translate.wordpress.org/locale/zh-sg/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #uk – https://translate.wordpress.org/locale/uk/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #tr_TR – https://translate.wordpress.org/locale/tr/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #sl_SI – https://translate.wordpress.org/locale/sl/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #ru_RU – https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #pt_BR – https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #nl_BE – https://translate.wordpress.org/locale/nl-be/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #nl_NL – https://translate.wordpress.org/locale/nl/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #it_IT – https://translate.wordpress.org/locale/it/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #id_ID – https://translate.wordpress.org/locale/id/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #fr_BE – https://translate.wordpress.org/locale/fr-be/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #fr_FR – https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #zh_CN – https://translate.wordpress.org/locale/zh-cn/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #vi – https://translate.wordpress.org/locale/vi/default/wp-themes/hello-fashion/ (@tobifjellner)
  • #he_IL – https://translate.wordpress.org/locale/he/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #es_AR – https://translate.wordpress.org/locale/es-ar/default/wp-themes/hello-fashion/
  • #gl_ES – https://translate.wordpress.org/locale/gl/default/wp-themes/hello-fashion/

If you have any questions, please comment here.

#editor-requests

PTE Request for WooCommerce Multilingual

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: WooCommerce Multilingual
URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org: https://wordpress.org/plugins/woocommerce-multilingual/

— es_ES

— it_IT

— pl_PL
— pt_PT

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Bulk Media…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Bulk Media Register
Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/bulk-media-register/ – Bulk Media Register.
Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

#editor-requests

Disable public translations for our…

Disable public translations for our pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party

Hello Polyglots,

Redforts Software is the plugin author for Oscar Hotel Booking Engine (OHBE). Please add us as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for these localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

— de_DE – @redforts
— en_GB – @redforts

— fr_FR – @redforts
— it_IT – @redforts

— pt_PT – @redforts

—————-
The rest is the initial post content
That’s a great initiative to provide a translation system for all plugins.

However, our plugin Oscar Hotel Booking Engine (OHBE) integrates with our property management system (PMS) at redforts.com and the plugin receives most texts and translations from the PMS; therefore translating just the plugin does not make much sense.

Currently, the plugin and the PMS are available in 9 languages, but our plugin page Oscar Hotel Booking Engine (OHBE) shows that it is only available in 2 (English and Dutch). Furthermore, for the other 7 languages it displays an incorrect message, such as “Este plugin aún no ha sido traducido a Español. ¡Ayuda a traducirlo!”.

Is there are any way to completely disable the Polyglot function for our plugin, so that our plugin page does not show incorrect information?

Kind regards,
Redforts.

#editor-requests

PTE Request for piggy-for-woocommerce

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://nl.wordpress.org/plugins/piggy-for-woocommerce/ – piggy-for-woocommerce

Why does an author of a pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party not have fulWe have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

— de_DE – @piggyloyalty, @rensnitert
— en_GB – @piggyloyalty, @rensnitert

#editor-requests

PTE Request for Gifty for WooCommerce

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for
— Gifty for WooCommerce (https://nl.wordpress.org/plugins/gifty-for-woocommerce/) and for
— Gifty (https://nl.wordpress.org/plugins/gifty/).
We have a number of great translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editors for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Kudos Donations…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Kudos Donations

Hello Polyglots, I am the plugin author for Kudos Donations (https://wordpress.org/plugins/kudos-donations/). We are a Dutch company with native in-house Dutch speakers. Please add the following WordPress.org user as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE request for New Blog Jr theme

Hi polygots,
We are the author of child theme https://wordpress.org/themes/new-blog-jr/ – new blog jr.
The parent theme of this child themeChild theme A Child Theme is a customized theme based upon a Parent Theme. It’s considered best practice to create a child theme if you want to modify the CSS of your theme. https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/. is new blog

We have translated this child theme into Dutch language and hence we would like request to validate them. It’s parent theme has been already translated and validated into Dutch language.
If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

PTE Request for Tripetto

Hello Polyglots, I am the plugin author for Tripetto (https://wordpress.org/plugins/tripetto/). We include a full dutch translation, so I’d like to become PTE for Tripetto. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for plugin Wijntransport…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party Wijntransport

Hello Polyglots, I am the plugin author for WIjntransport – https://wordpress.org/plugins/wijntransport/.
I’ve updated the plugin and updated some translation stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. but the old ones are picked up and are installed to the users instead of the new, correct ones so i would like to be able to upated the generated files from translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests