Locale: es_EC

Country code: EC
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Español de Ecuador
Sub-domain: es-ec.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Español de Ecuador
Site Description: WordPress en español de Ecuador
Admin Username(s): Jorge_88, francogiardina, fsabate

#locale-requests

Locale: bn_IN

Country code: IN
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: বাংলা
Sub-domain: bn-in.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Bengali of India
Site Description: WordPress in Bengali from India
Admin Username(s): rahuldsarker,kunalwap,arun_singh,subrataemfluence,sudipto93

#locale-requests

locale-requests Hi, In a previous…

#locale-requests

Hi,

In a previous post, we have asked for the Kurdish(Kurmanji) locale and the website was created kmr.wordpress.org and I was an assigned locale manager there (and still) but the problem is that there is no translation team listed here https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ and also no one can approve the translated strings @ https://translate.wordpress.org/locale/kmr
So please let’s know what is the current situation of Kurdish(Kurmanji) kmr localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ and how can we get our translations approved.

Thanks

Kurmanji Kurdish Translation Team

Hello! I want to work on the Kurmanji Kurdish (kmr) translation. There seems to be a localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ for it but no active team or editors/validators afaict. I’d like to find out how to create a team and be an editor. Thanks! (btw I just posted a similar comment but it looks like it disappeared, though if it is still out there, sorry I’m not trying to spam.)

#locale-requests

Cornish Language

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: cor
Country code: kw
Plural forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3;
Language native name: Kernewek
Language English name: Cornish
Sub-domain: cor.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Kernewek
Site Description: WordPress yn Kernewek
Admin Username(s): dydhlyver

#locale-requests

Links
http://www.kesva.org/
https://www.ethnologue.com/language/cor
https://translations.launchpad.net/+languages/kw

I think [jiehanzheng] lived for…

I think [jiehanzheng] lived for a long time in a very linguistic area. When jie jiehanzheng was the zh-cn language area manager, I thought it was a bad idea.In addition, the Chinese regional manager has not handled new translation requests for a long time and has done nothing.

#locale-requests

Hello, Polyglots. The WordPress community…

Hello, Polyglots. The WordPress community in Uruguay is growing and rapidly coming together (https://2018.montevideo.wordcamp.org/), so I’d like to request a new locale. Here’s the relevant information:

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: es_UY
Country code: UY
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Español de Uruguay
Sub-domain: es-uy.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Español de Uruguay
Site Description: WordPress en español de Uruguay
Admin Username(s): idearius

#locale-requests

PTE Request for Confirm theme structure

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Confirm theme structure.
Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

Name: Confirm theme structure

URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org: https://ja.wordpress.org/plugins/confirm-theme-structure/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

#locale-requests

I would like Kakwa language…

I would like Kakwa language to be added to wordpress, can you help please!

#locale-requests

Locale manager request

Hi Polyglots
I am currently a GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for Persian language #fa_IR ,
Currently I translated the page fa.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ and requested for font optimization on MetaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress. and created a ticket for that
I need to translate and manage Persian language on wp.org site and we need more activity than current state on the wp.org site to add more sections
Could you please add me as localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ manager for Persian language?
Appreciate for any help

#locale-requests

Request for Nigeria Pidgin English Locale

I’d like to request a new locale for the Pidgin language, this is a local English from Nigeria. To see what the language looks like, please check “https://www.bbc.com/pidgin”.

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: pcm
Country code: NG
Plural  corms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Nigerian Pidgin
Sub-domain: pcm.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title: Nigerian Pidgin
Site Description: WordPress in Nigerian Pidgin
Admin Username(s): femiyb

#locale-requests

Hello, Polyglots,

I want to become General Translator Editor for Catalan (Balear), as there are no team for that local.

Thanks.

#bal

#locale-requests

#request

Olá poliglotas,

Eu quero traduzir wordpress em pt_AO, por favor me permita.

Código Alfa-2: AO
Abreviação: ANGOLA
Nome abreviado : Minúscula : Angola
Nome completo: República de Angola
Código Alfa-3: AGO
Subdomínio: ao.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Obrigado

#locale-requests

Hi everyone, I would like…

Hi everyone,
I would like you to add my mother tongue Nko language in WordPress,
LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/
Country code: Gn
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: ߒߞߏ
Language english name : N’ko language
Sub-domain: gn.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
Site Title:
Site Description: WordPress in N’ko language
Admin Username(s): nkofassokan2020
Admin Email: youssoufdiaby1949@gmail.com
ISO CODE : ISO 159 24
Ethnologue reference: https://www.ethnologue.com/language/nqo
Language information :
Languages : N’Ko
Creator : Solomana Kante
Time period :
1949 to the present
Direction : Right-to-left
ISO 15924 Nkoo, 165
Unicode alias :
NKo
Unicode range :
U+07C0–U+07FF
Sources :
Wikipedia incubator page : https://incubator.wikimedia.org/wiki/Incubator:Main_Page
https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=script_detail&key=Nkoo
http://search.language-archives.org/search.html?q=N%27Ko

Some websites made with WordPress in N’ko language
http://kanjamadi.org/baju/
http://nkomanden.com/
Sincerely,

#locale-requests

Hi all! I would like…

Hi all!
I would like to request to be made a translator editor for Aragonese (an). I was an editor some years ago. The translation page exists https://translate.wordpress.org/locale/an but since the localization was abandoned some years ago, it seems that I am not an editor anymore, and the locale is not anymore in the main list of locales. Could you do the steps so that I can accept translations and so that Aragonese is in the list of languages with wordpress localization.

Best regards

#locale-requests