(Request for Nigeria Pidgin English Locale)

I’d like to request a new locale for the Pidgin language, this is a local English from Nigeria. To see what the language looks like, please check “https://www.bbc.com/pidgin”.

Locale: pcm
Country code: NG
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Nigerian Pidgin
Sub-domain: pcm.wordpress.org
Site Title: Nigerian Pidgin
Site Description: WordPress in Nigerian Pidgin
Admin Username(s): femiyb


Hello, Polyglots,

I want to become General Translator Editor for Catalan (Balear), as there are no team for that local.





Olá poliglotas,

Eu quero traduzir wordpress em pt_AO, por favor me permita.

Código Alfa-2: AO
Abreviação: ANGOLA
Nome abreviado : Minúscula : Angola
Nome completo: República de Angola
Código Alfa-3: AGO
Subdomínio: ao.wordpress.org


Hi everyone, I would like…

Hi everyone,
I would like you to add my mother tongue Nko language in WordPress,
Country code: Gn
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: ߒߞߏ
Language english name : N’ko language
Sub-domain: gn.wordpress.org
Site Title:
Site Description: WordPress in N’ko language
Admin Username(s): nkofassokan2020
Admin Email: youssoufdiaby1949@gmail.com
ISO CODE : ISO 159 24
Ethnologue reference: https://www.ethnologue.com/language/nqo
Language information :
Languages : N’Ko
Creator : Solomana Kante
Time period :
1949 to the present
Direction : Right-to-left
ISO 15924 Nkoo, 165
Unicode alias :
Unicode range :
Sources :
Wikipedia incubator page : https://incubator.wikimedia.org/wiki/Incubator:Main_Page

Some websites made with WordPress in N’ko language


Hi all! I would like…

Hi all!
I would like to request to be made a translator editor for Aragonese (an). I was an editor some years ago. The translation page exists https://translate.wordpress.org/locale/an but since the localization was abandoned some years ago, it seems that I am not an editor anymore, and the locale is not anymore in the main list of locales. Could you do the steps so that I can accept translations and so that Aragonese is in the list of languages with wordpress localization.

Best regards


Locale: ibo Country code: NG…

Locale: ibo
Country code: NG
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Igbo nke Nigeria
Sub-domain: ibo.wordpress.org
Site Title: Igbo nke Nigeria
Site Description: WordPress na Asụsụ Igbo
Admin Username(s): mcgreat


Hi Polygots, I would like…

Hi Polygots, I would like to add a new locale (international/standard) English for European Union – English (EU).

Thank You.

Locale: eng
Country code: EU
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: English (EU)
Language English name: English (EU)
Sub-domain: en-eu.wordpress.org
Site Title: English (EU)
Site Description: WordPress in English (EU)
Admin Username(s): en-eu

$en_gb = new GP_Locale();
$en_gb->english_name = ‘English (EU)’;
$en_gb->native_name = ‘English (EU)’;
$en_gb->lang_code_iso_639_1 = ‘en’;
$en_gb->lang_code_iso_639_2 = ‘eng’;
$en_gb->lang_code_iso_639_3 = ‘eng’;
$en_gb->country_code = ‘eu’;
$en_gb->wp_locale = ‘en_EU’;
$en_gb->slug = ‘en-eu’;
$en_gb->google_code = ‘en’;


Hi, could you add locale…

Hi, could you add locale en_SG? Could you add it? My client found that is missing – we need to print it correctly in the page header.

Thanks a lot!

P.S. I’m a Czech developer, I can’t maintain or organize language team for Singapore English, just need a correct dropdown in the menu.



We need Mongolian Traditional Language on WordPress


New locale for CHTI

Hello there, we would like to start a locale for “CHTI” (french slang from North of France) similar to what the pirate locale is. Like the pirate locale, there isn’t really much info but I have supplied what I know 🙂

Locale: fr_CHTI
Country code: fr
Plural forms: nplurals=2; plural=(n > 1); (same as french)
Language native name: Ch’ti
Language English name: Chti
Sub-domain: ?
Site Title: Ch’ti
Site Description: WordPress in ch’ti ichi !
Admin Username(s): @juliobox
Admin Email address: (REDACTED)

Am I right with “locale” and “country code
Thank you 🙂


Request to restore locale Aragonese

Some years ago, I inicitiated, together with two more colleagues, the translation of WordPress into Aragonese (2-letter ISO code: an, 3-letter ISO code:arg). I was the translation editor for that team. Some time later, the project was abandoned. Although the locale has disappeared from the active locale lists, it is still found here: https://translate.wordpress.org/locale/an

In my profile, I am still a “Translation Editor”, but I am not associated to any language/project. In fact, I can translate strings, but I cannot approve them anymore.

Now, there are some new translators that would want to update and finish WordPress localization into Aragonese. I would like to request:

1) To reactivate https://translate.wordpress.org/locale/an (or to create a new one, if possible inheriting the strings already translated).

2) To be associated to that locale as Translation Editor.

Best regards,


Hi Polyglots!

I am the plugin author for Message Business, I would like to become a PTE member for the french language please.


Thank you!


Hi Polyglots!

A request for a new locale:
Locale: os_RU
Country code: RU
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
Language native name: Дигорон æвзаг
Sub-domain: os-ru.wordpress.org
Site Title: Дигорон æвзаг
Site Description: Дигорон æвзагбæл WordPress
Admin Username(s): dvallus


hello the wordpress team after…

hello the wordpress team
after following your guide line clearly, i want to add a WordPress locale for one of the local language in east Africa. the following are the information related to the language as per the specifications.

Locale: orm + 4
Country code:
Plural forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);
Language native name: Afaan Oromoo
Sub-domain: orm.wordpress.org
Site Title: Oromo
Site Description: WordPress Afaan Oromootin
Admin Username(s): sultanbiya, xxx


Hi polyglots, I am a…

Hi polyglots,
I am a member of Softaragones, a team aiming to localize software to Aragonese language (ISO codes: an, arg). We began to work on localizing WordPress some years ago, but since we are few persons, some other projects were prioritized, and the localization was abandoned. Now some people want to continue with the localization, and to coordinate the work, I’d like to request being the “translation editor” for WordPress projects in Aragonese.
Juan Pablo