WordPress 5.6 Translation Status (November 19, 2020)

If you received a notification about this post, then the reason is (most probably) that you’re registered as General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one or several WordPress localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. If you believe that to be in error, please reach out to the Polyglots Global Mentors’ team via a comment to this post or (better) via SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. (see https://make.wordpress.org/chat/ about how to join Slack).

WordPress 5.6 is planned to be released on December 8, 2020, and now it’s at RC1 (hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. stage). Let’s work together to complete translations in time!

Please don’t forget to watch the #polyglots channel on Make WordPress Slack for important updates, and ask any questions – your inquiry will help other translators too!

Dev at 100% (15)

Congrats to these 15 teams for completing early! 🥳

#sq, #ar, #ca, #nl_NL, #nl_NL_formal, #en_GB, #gl_ES, #ja, #ru_RU, #es_AR, #es_MX, #es_ES, #es_VE, #sv_SE, #cy

Dev between 95% and 100% (46)

Great job getting ready for the release! 👍

#af, #as, #eu, #zh_TW, #hr, #da_DK, #nl_BE, #en_AU, #en_CA, #en_ZA, #eo, #et, #fi, #fr_BE, #fr_CA, #fr_FR, #de_DE, #de_AT, #de_DE_formal, #de_CH, #de_CH_informal, #el, #he_IL, #hu_HU, #id_ID, #it_IT, #kab, #ckb, #dsb, #nb_NO, #fa_IR, #pl_PL, #pt_BR, #pt_PT, #pt_PT_ao90, #ro_RO, #skr, #sr_RS, #sk_SK, #es_CL, #es_CO, #es_CR, #bo, #tr_TR, #uk, #hsb

Dev between 90% and 95% (16)

#bs_BA @kenan3008
#bg_BG @tyxla @nofearinc @nbachiyski @petya @silvinafurnadzhieva @kldn @vloo
#zh_CN @jimmyxu @lufffy
#zh_HK @chrischiu @greglui @cyis100 @jimmywong911 @ckykenken @gamerz @mackstudio @tangrufus @wisley
#cs_CZ @kalich5 @wpcz @mobby2561
#ka_GE @dimitrigog @tazotodua
#lv @albertsb @armandsdz @capsx @edzuss99 @elvisandersons @gkulups @grivitis @lauvz @p0stman @karlisupitis @kskaredovs @maris-o @mikslatvis @nauriskolats @orvils @peteris @rmkapins @timlatvia @rolandinsh @unigunde @veisis @webhaus
#mk_MK @kuzmanov @darkog @701mk @m1tk00 @tomepajk
#nn_NO @chriscena @meinmycell @hgmb @peterhoob
#pt_AO @marcio-zebedeu
#snd @aamirraz @passoniate @aursani @fayazgabol @kashifgabol @lutuf @xpertone @rashidshar @zaheer01
#es_PE @braulioaquino
#es_PR @grpecunia
#th @imnok @9rt9rt @ibdz @dussarong @kazama @mennstudio
#uz_UZ @azamat88 @ulugov
#vi @rilwis @htdat @nguyenvanduocit @khoipro @lokiwp @philiparthurmoore @tatthiennguyen @thup90 @tonybui-1 @khunglong @tucq @dinhtungdu

Dev between 50% and 90% (49)

#am @fantaw @teferra @jowi2020
#arg @juanpabl
#hy @aaleksanyants @progmastery
#ast @chrismilleresp @dangerouspiper @enolp @ivarela @quiquead @terecapi
#az @muhsinmushviq @teymurio @togrul614
#bel @agfare
#bn_BD @wzislam @badsha_eee @tareq1988
#ceb @undefinedmj
#en_NZ @jjripikoi @ryanhellyer @netweb @tareiking @toherangi @wealthy @webaware
#fur @ensoul
#gu @afsanamultanii @afzalmultani @bhargavmehta @dipeshkakadiya @mehulkaklotar @ronakganatra @sanjaydabhoya
#haz @tohave
#hi_IN @ankit-k-gupta @gagan0123 @gyan @hardeepasrani @juhise @monikarao @jainnidhi @rajeevbhandari @saurabhshukla @1anand
#is_IS @birgire @egill @gudmundur @valurthor
#jv_ID @ekajogja @mrfoo @itxitx @mova-nugraha-ardi @movanugraha @pallawa
#kk @iakkz @kaznet @uki2017
#km @so_vichet @vannkorn
#kmr @berevaji @bikarhener @resadcibrani @ridwanxelil
#lt_LT @ideag @jonasltu @pokeraitis
#lug @thehopemonger @laurencebahiirwa @timhergty
#mai @roshanchy
#mg_MG @many @sitrakaandrinivo
#ms_MY @webgrrrl @mohdrafie @zeo @tarmiziaffandi
#ml_IN @abhilashenair @achyuthajoy @ajithrn @mbigul @harishanker @jagadees @jayeshsan @kcjagadeep @manojkmohan @nejwrks @nitkr
#mr @fitehal @mkrndmane @prathameshp @codexdemon @patilswapnilv
#mn @gansukh @uranbold
#ary @sa3idho
#my_MM @dennismaang @minnkyaw @herzcthu
#ne_NP @kafleg @rabmalin @shivashankerbhatta @meissudeep
#pcm @beembor09 @femiyb
#oci @cedric3131
#ps @theuniqueperson @msadat @sajadsafi
#pa_IN @kuldeepsidhu88 @pikasingh
#roh @3laurasch @domkikong @vindu @gion-andri @jachen @swissspidy @stampapleds
#gd @akerbeltzalba @alasdairmaccaluim @gunchleoc @macmhicheil
#szl @gkkulik
#si_LK @anandawardhana @bckurera @chevindu @dazunj @himasha @malinthe @mohanjith
#sl_SI @hekos
#azb @tohave
#es_GT @xicoofficial @wowdevshop
#es_UY @ranss
#sw @jacksiro @jacksiroke
#tl @carl-alberto @krzheiyah @kel-dc
#ta_IN @arunprakash @farookibrahim @hareesh-pillai @imanickam @menakas @simplysaru @varunms @venkatsr @vibgyj
#ta_LK @bagerathan
#tt_RU @qdinar
#te @bravokeyl @veeven
#ug_CN @alim-ahat @karluks @moorshidi @sepra
#ur @mrahmadawais @hibashaikhpk @maedahbatool @farhandanish1 @sajidzaman @saqibameen


Happy translating, and thank you for everyone who are making WordPress available in your language 🙌

#release

PTE Request for Trustindex plugins

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author of these plugins:

I have translated texts with interpreters and the translation suggesting is in progress…
I would like to be able to approve translation for our plugins. Please add me as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for these projects:

If you have any questions, just comment here. Thank you in advance!

#editor-requests

PTE Request for Svea WebPay for WooCommerce

I’m the plugin author for Svea WebPay for WooCommerce https://sv.wordpress.org/plugins/svea-webpay-for-woocommerce/ . We would like to add some translations for our plugin. Could you please add the following WordPress.org users as translators for their respective languages?

Thanks in advance!

#editor-requests

To have “Apply” translated in…

To have “Apply” translated in Finnish as “Hyväksy” makes things hard to understand on the comments section as “Hyväksy” litterally means “Accept”. If i am about to dismiss a comment then there is a problem of where does Apply -> Hyväksy -button point to. Am I accepting the choice I made on the drop down menu of dismissing the comment, or am I accepting the comment for publication.

#editor-requests

PTE Request for OceanWP theme

I’ve suggested translations for this theme and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

The Finnish team for OceanWP translation has no editors at the moment.

Name: OceanWP
URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org: https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/oceanwp/

#editor-requests

PTE Request for Svea WebPay for WooCommerce

I’m the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Svea WebPay for WooCommerce. We would like to add some translations for our plugin. Could you please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translators for their respective languages?

Thanks in advance!

#editor-requests

WordPress 5.5 Translation Status (July 31, 2020)

WordPress 5.5 is planned for August 11, 2020. Let’s work together to complete translations in time!

Dev at 100% (9)

Congrats to these 9 teams for getting ready early!

#ar, #en_ZA, #en_GB, #gl_ES, #ru_RU, #es_MX, #es_ES, #es_VE, #sv_SE

Dev between 95% and 100% (25)

#sq, #eu, #ca, #zh_TW, #nl_NL, #eo, #fr_FR, #de_DE, #el, #he_IL, #id_ID, #it_IT, #ja, #nb_NO, #fa_IR, #pl_PL, #pt_BR, #pt_PT, #ro_RO, #skr, #es_AR, #bo, #tr_TR, #uk, #hsb

Dev between 90% and 95% (41)

af, #bs_BA, #bg_BG, #zh_CN, #zh_HK, #hr, #cs_CZ, #da_DK, #nl_BE, #nl_NL_formal, #en_AU, #en_CA, #en_NZ, #fi, #fr_BE, #fr_CA, #ka_GE, #de_AT, #de_DE_formal, #de_CH, #de_CH_informal, #hu_HU, #kab, #lv, #lt_LT, #mk_MK, #nn_NO, #pt_AO, #pt_PT_ao90, #sr_RS, #snd, #sk_SK, #es_CL, #es_CO, #es_CR, #es_PE, #es_PR, #es_UY, #th, #vi, #cy

Dev between 50% and 90% (49)

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips/ – WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips. We have a translation editor that we’d like to be able to approve translations for our plugin. They have already provided many suggestions for the translation that are currently waiting approval. Please add the following WordPress.org user as translation editor for their locale:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for JivoChat

Hello Polyglots, I am the plugin author for jivochat – https://wordpress.org/plugins/jivochat/. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

Hi Polyglots. Could someone make…

Hi Polyglots.
Could someone make me as an editor to Finnish translation of this new pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party GenerateBlocks

https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-plugins/generateblocks/

#editor-requests

Thanks in advance

Stedi

PTE Request for Blossom Themes (Finnish translations)

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for these themes and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-chic
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-beauty
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/fashion-diva
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-pinit
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-speaker
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-diva
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-health-coach
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-pinthis
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/fashion-icon
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/life-coach
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/fashion-stylist
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-mommy-blog
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/fashion-lifestyle
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-pretty
— https://translate.wordpress.org/locale/fi/default/wp-themes/blossom-consulting

#editor-requests

Thank You!

WordPress 5.4 Translation Status (March 16, 2020)

As we discussed at the retrospective of the last release cycle, we are restoring our old tradition — reminding localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ teams of the translation status.

WordPress 5.4 is planned for March 31, 2020. Let’s work together to complete translations in time!

Note to GTEs: as usual, please don’t forget to check if your locale is ready for the automatic release of a new WordPress package.

Dev at 100% (14)

Congrats to these 14 teams!

#ca , #zh_TW , #en_GB , #fr_CA , #fr_fr , #gl_ES , #ru_RU , #es_MX , #es_ES , #es_VE , #sv_SE , #uk , #hsb , #cy

Dev between 95% and 100% (54)

#af , #sq , #ar , #eu , #bs_BA , #bg_BG , #zh_CN , #zh_HK , #hr , #cs_CZ , #da_DK , #nl_NL , #nl_BE , #nl_NL_formal , #en_AU , #en_CA , #en_NZ , #eo , #fi , #de_DE , #de_AT , #de_DE_formal , #de_CH , #de_CH_informal , #el , #he_IL , #hu_HU , #id_ID , #it_IT , #ja , #kab , #ko_KR , #lt_LT , #mk_MK , #nb_NO , #nn_NO , #fa_IR , #pl_PL , #pt_AO , #pt_BR , #pt_PT , #pt_PT_ao90 , #ro_RO , #skr , #sr_RS , #snd , #sk_SK , #es_AR , #es_CO , #es_CR , #es_UY , #bo , #tr_TR , #vi

Dev between 90% and 95% (7)

#hi_IN , #lv , #es_CL , #sw , #th , #ur , #uz_UZ

Dev between 50% and 90% (46)

#arg , #hy , #as , #ast , #az , #bel , #bn_BD , #ceb , #en_ZA , #et , #fr_BE , #fur , #ka_GE , #gu , #haz , #is_IS , #jv_ID , #kk , #km , #kmr , #ckb , #lug , #ms_MY , #ml_IN , #mr , #mn , #ary , #my_MM , #ne_NP , #pcm , #oci , #ps , #pa_IN , #gd , #szl , #si_LK , #sl_SI , #azb , #es_GT , #es_PE , #tl , #ta_IN , #ta_LK , #tt_RU , #te , #ug_CN

PTE Request for plugin with…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party with prices of BTC, ETH…
Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this plugin and would like to suggest PTEs, can you please add them:

Name: plugin with prices of Bitcoin, Ethereum, Cryptocurrencies in WordPress
URL: https://wordpress.org/plugins/precios-bitcoin-criptomonedas/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Page Builder…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Page Builder Framework

Hello Polyglots, I am the theme author for Page Builder Framework. https://wordpress.org/themes/page-builder-framework/ We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

— nl_NL – @andorbodenstaff

— gu @rkradadiya (item added 2020-02-11)

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

PTE Request for PW WooCommerce Gift Cards

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this “PW WooCommerce Gift Cards” pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me. I’m a native Finnish speaker with good English language skills, and having some experience on webcommerce.

Name: PW WooCommerce Gift Cards
URL: https://wordpress.org/plugins/pw-woocommerce-gift-cards/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests