PTE Request for fa.wordPress.org

I’ve suggested translations for fa/default/metaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress./wordpress-org and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the Persian localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

  • https://translate.wordpress.org/locale/fa/default/meta/wordpress-org/

#editor-requests

Persian plurals

In a recent GlotPress PR, Farhad Sakhaei arises a problem with the Persian plurals. (Persian (Afghanistan) has the same problem).

The plural expression for Persian and for Persian (Afghanistan) is n > 1. You can check it at:

The plural expressions for Persian (fa) and for Persian (Afghanistan) (fa-af) in GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. are correct. You can see them in these GlotPress screenshots.

But at translate.wordpress.org, we don’t have these plurals, neither in the case of Persian nor in the case of Persian (Afghanistan).

Solution

We want to update the plurals for both languages here, and we want to get feedback about how to manage the plurals. Currently, both localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ don’t have plurals, but when we will make this update, both locales will have empty plurals.

Option 1

The first option is to copy all the singular translation to the plural, so the situation will be the same, and the translators could start updating the plurals. The main drawback of this approach is that the translator does not know whether the translation of the plural is up to date or not.

Option 2

The second option is not copy any translation and when exporting the translations, if the plural is empty, copy the singular. I think this is the most appropriate solution, since translators will be able to search for translations with singular but without plural. Any other ideas?

Pinging to GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale.

I pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” here to the Persian and Persian (Afghanistan) GTEs, so they can review this proposal and give feedback:

#fa_IR #fa_AF

PTE Request for: [WPForms, GeneratePress,…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for: [WPForms, GeneratePress, GenerateBlocks, Redirection, Clean Login, Spectra One, WPS Hide Login, Easy Table of Contents]

I’ve suggested translations for this [pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party/theme] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the [fa_IR] localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name: WPForms, GeneratePress, GenerateBlocks, Redirection, Clean Login, Spectra One, WPS Hide Login, Easy Table of Contents

URL: https://fa.wordpress.org/plugins/wpforms-lite/
URL: https://fa.wordpress.org/themes/generatepress/
URL: https://fa.wordpress.org/plugins/generateblocks/
URL: https://fa.wordpress.org/plugins/redirection/
URL: https://fa.wordpress.org/plugins/clean-login/
URL: https://fa.wordpress.org/themes/spectra-one/
URL: https://fa.wordpress.org/plugins/wps-hide-login/
URL: https://fa.wordpress.org/plugins/easy-table-of-contents/

#editor-requests

PTE request for multiple plugins

I am the author of the plugins listed below, I have a translator that would like to be able to approve Persian translation for my plugins.

Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ user as Persian translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for my plugins:

User

Plugins

  • https://wordpress.org/plugins/translation-tools/
  • https://wordpress.org/plugins/translation-stats/
  • https://wordpress.org/plugins/gp-toolbox/

#editor-requests

PTE request for plugin (Persian…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. request for pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party (Persian fa_IR ): Order Status Rules for WooCommerce

I have already translated several plugins and currently I am the editor of several plugins. Now I need PTE access for trnslating this plugin.
Plugin URL: https://fa.wordpress.org/plugins/order-status-rules-for-woocommerce/

#editor-requests

PTE Request for Sticky Comment…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Sticky Comment and WooCommerce Featured Video

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for Sticky Comment, and WooCommerce Featured Video. I want to translate my projects into Persian, as I’m a native Persian speaker, and I also would like to contribute to WordPress coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. translation as well.

Here are the links to my projects:

  • https://wordpress.org/plugins/sticky-comment
  • https://wordpress.org/plugins/featured-video-for-woocommerce/

Please add me as a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor to these projects, as well as WordPress core.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Wallet System for WooCommerce

I’ve suggested translations for this Wallet System for WooCommerce and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..
Thanks

Name: Wallet System for WooCommerce
URL: https://fa.wordpress.org/plugins/wallet-system-for-woocommerce

#editor-requests

PTE Request for [URLYar URL Shortner]

I’ve suggested translations for this [URLYar URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org Shortner] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the [localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ name] locale.

Name: [URLYar URL Shortner]

URL: https://wordpress.org/plugins/urlyar/

#editor-requests

Ascendoor News (Beautiful and new theme)

See: https://wordpress.org/themes/ascendoor-news
I translated it into Persian. Please approve my translation or add me as an editor.

Also you can see beauty demo version in:
https://demos.ascendoor.com/ascendoor-news

#editor-requests

Graceful classic blog

The new theme was translated into Petsian (Farsi). https://fa.wordpress.org/themes/graceful-classic-blog/
Please approve my translation or add me as an editor.

#editor-requests

Dear Persian editors,

The plugin https://wordpress.org/plugins/easy-slider-revolution/ – Easy Slider Revolution now translated to Persian!
Please approve my translation.

#editor-requests

I’ve suggested translations for this…

I’ve suggested translations for this [pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party/theme] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. I also confirm that I’ve read the style guide and/or glossary for the [Persian] localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.

Name:
Advanced Custom Fields (ACF),
AffiliateWP – Allowed Products,
Ajax Search Lite,
All-in-One WP MigrationMigration Moving the code, database and media files for a website site from one server to another. Most typically done when changing hosting companies.,
AnyWhere Elementor,
ArvanCloud CDN,
ArvanCloud Object Storage,
Beaver Builder – WordPress Page Builder,
iThemes Security,
BBQ Firewall – Fast & Powerful Firewall Security,
Burst Statistics – Privacy-Friendly Analytics for WordPress,
Classic Editor,
Complianz – Terms and Conditions,
Contact Form 7,
Elementor Website Builder,
Site Kit by Google – Analytics,
Search Console,
AdSense,
Speed,
Happy Addons for Elementor,
Hotjar,
HT Mega – Absolute Addons For Elementor,
Mailster WordPress Newsletter Plugin Compatibility Tester,
Cleaner,
Security Firewall,
Metform Elementor Contact Form Builder – Flexible and Design-Friendly Contact Form builder plugin for WordPress,
PowerPack Addons for Elementor (Free Widgets, Extensions and Templates),
Packing Slips,
Profile Builder – User Profile & User Registration Forms,
Tutor LMS – eLearning and online course solution,
UpdraftPlus WordPress Backup Plugin,
Wordfence Security – Firewall, Malware Scan, and Login Security,
Yoast SEO,
Analytify – Google Analytics Dashboard For WordPress,
Asset CleanUp: Page Speed Booster,
WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin,
WP-Optimize – Cache, Clean, Compress.,
Smush – Lazy Load Images, Optimize & Compress Images,
WP Statistics

URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org:

#editor-requests

Hello dear friends,

I have completely translated a pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party called SQLite into Farsi. I had several other translations. But I don’t know how it should be confirmed. If necessary, introduce me as a translator.

#editor-requests

PTE Request for Backup Migration, Duplicate Posts, Ultimate Social Media, MyPopUps and Redirection

Hello Polyglots,

I’ve suggested translations for our plugins on WordPress, translated by our translators and I would like to become PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for the following plugins, and languages:

1) https://wordpress.org/plugins/backup-backup/ – Backup Migration
2) https://wordpress.org/plugins/copy-delete-posts/ – Duplicate Posts
3) https://wordpress.org/plugins/pop-up-pop-up/ – MyPopUps
4) https://wordpress.org/plugins/ultimate-social-media-icons/ – Social Media Share Buttons & Social Sharing Icons
5) https://wordpress.org/plugins/redirect-redirection/ – Redirection

— pt_BR

#editor-requests

PTE Request for BuddyPress

I’ve suggested translations for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: BuddyPress

URL: https://wordpress.org/plugins/buddypress/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests