Who approves the translations that…

Who approves the translations that I did?

  • https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-plugins/captcha-bank/
  • https://translate.wordpress.org/locale/pt-br/default/wp-themes/multiple-business/

#editor-requests

Hi all,

I am hereby requesting CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. access for our localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." account @smartsuppclpte , through which we intend to submit professionally-translated strings for our plugin https://wordpress.org/plugins/smartsupp-live-chat/.

We have previously submitted translations from our own localization team via a personal account, but would now like to do it through a dedicated CLPTE account. As part of this we’ll also ensure to consistently adhere to existing style guides and glossaries, and exchange with the polyglots community about any questions that might pop up.

The https://profiles.wordpress.org/smartsuppclpte/ profile lists ways to contact us in those cases, and mentions the Slack account by which we will communicate.

If you have any questions or requests, please comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips/ – WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips. We have a translation editor that we’d like to be able to approve translations for our plugin. They have already provided many suggestions for the translation that are currently waiting approval. Please add the following WordPress.org user as translation editor for their locale:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello there, I don’t know…

Hello there,

I don’t know if I’m posting this in the right forum, but here goes:
I’ve translated the dev branch of the Tutor LMS pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party into Danish about a month ago, but it seems the translation needs to be approved by an Editor – can anyone here help with that? Or know who I need to contact?

Here’s the direct link to the translation page: https://translate.wordpress.org/locale/da/default/wp-plugins/tutor/

Thanks in advance
Lars

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots,

I am the plugin author for JoomSport – for Sports: Team & League, Football, Hockey & more https://wordpress.org/plugins/joomsport-sports-league-results-management.
Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

CLPTE Request for Stylemix Plugins

Hi Polyglots,

I’d like to request CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. status for @stylemix account as “Cross-Locale Project Translation EditorCross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors.” for the following plugins developed by Stylemix team:

1. Cost Calculator Builder (https://wordpress.org/plugins/cost-calculator-builder/)

2. eRoom – Zoom Meetings & Webinar (https://wordpress.org/plugins/eroom-zoom-meetings-webinar/)

3. Listing, Classified Ads & Business Directory – uListing (https://wordpress.org/plugins/ulisting/)

4. MasterStudy LMS – WordPress Course PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party (https://wordpress.org/plugins/masterstudy-lms-learning-management-system/)

5. Booking Calendar | Appointment Booking | BookIt (https://wordpress.org/plugins/bookit/)

6. GDPR Compliance & Cookie Consent (https://wordpress.org/plugins/gdpr-compliance-cookie-consent/)

7. Motors – Car Dealer, Classifieds & Listing (https://wordpress.org/plugins/motors-car-dealership-classified-listings/)

8. WordPress HeaderHeader The header of your site is typically the first thing people will experience. The masthead or header art located across the top of your page is part of the look and feel of your website. It can influence a visitor’s opinion about your content and you/ your organization’s brand. It may also look different on different screen sizes. Builder Plugin – Pearl (https://wordpress.org/plugins/pearl-header-builder/)

9. WordPress Page Builder Plugin – X Builder (https://wordpress.org/plugins/x-builder/)

Who we are
Stylemix was mainly focused on premium themes development, and now we are going to diversify our portfolio with free plugins. And to provide the best user experience we have hired a professional translation agency that helping us with plugins translations.

So far we have 9 languages ready to upload: Arabic, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, Dutch, Turkish and Russian.

Furthermore, we are open to community contributors and commit ourselves to use high-quality translations that fit community guidelines and best practices.

Thanks in advance,
Alex from Stylemix

Contacts
WP.org: @stylemix
e-mail: alex@stylemix.net

#editor-requests

PTE Request for BuddyPress Docs – Portuguese (BR)

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for BuddyPress Docs – Portuguese (BR)

Hello Polyglots, I would like to use BuddyPress Docs in Brazilian Portuguese on a very important project, so I came to see how was the translation doing.
It is quite good, but several stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are still waiting approval. So I would like to become a PTE, can you please add me:

Name: BuddyPress Docs
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/buddypress-docs/stable/pt-br/default/

Thank you!

#editor-requests

I have suggested translation strings…

I have suggested translation stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in id for the Plugins and Themes that there is no PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.. So, if is it possible to accept my strings suggestion and if it possible to assign me as PTE for those plugins and theme:

Theme
Name: ListingHive
CategoryCategory The 'category' taxonomy lets you group posts / content together that share a common bond. Categories are pre-defined and broad ranging.: Themes
Theme Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/themes/listinghive/

Plugins
Name: HivePress
Category: PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress/

Name: HivePress Message
Category: Plugin
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-messages/

Name: HivePress Geolocation
Category: Plugin
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-geolocation/

Name: HivePress Authentication
Category: Plugin
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-authentication/

Name: HivePress Reviews
Category: Plugin
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-reviews/

Name: HivePress Favorites
Category: Plugin
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-favorites/

Name: HivePress Paid Listings
Category: Themes
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-paid-listings/

Name: HivePress Claim Listings
Category: Plugin
Plugin Author: HivePress
URL: https://wordpress.org/plugins/hivepress-claim-listings/

Thank you very much.

Anton Toni Agung (vdrive6)
#editor-requests

PTE Request for Subscribe2 Hello…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Subscribe2

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTE, can you please add me:

Name: Subscribe2
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/subscribe2/stable/de/default

I’m a native speaker for de_DE .

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

All my translating is market…

All my translating is marked as SUGGESTED? – why not as TRANSLATED?

#editor-requests

PTE Request for Swiss QR Bill

Hello Polyglots, I am the plugin author for https://wordpress.org/plugins/swiss-qr-bill/ – Swiss QR Bill. I am translating the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party into German, German / Switzerland, French and Italian. Please add me as project translation editorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for these localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

It would be great to get this done today, because the Swiss QR bill payment method is starting tomorrow. If you have any questions, just comment here. Thank you very much!

#editor-requests

#pashto-language

Pashto

#editor-requests

PTE Request for JivoChat

Hello Polyglots, I am the plugin author for jivochat – https://wordpress.org/plugins/jivochat/. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author for ACF Frontend. We have a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor that we’d like to be able to approve translation for our plugin to German. Please add the following WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ users as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for their respective localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

Hello Everyone,

I have Suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. in ar for the Plugins and Noticed that there is no PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.
SO, if is it possible to accept my strings suggestions and If I can be an PTE for those Plugins
Name: jAlbum Bridge ….
URL: https://de.wordpress.org/plugins/jalbum-bridge/

Name :ACF Frontend Form for Elementor – Add and edit posts, pages, users and more
URL:https://ar.wordpress.org/plugins/acf-frontend-form-element/

Name :Pods – Custom Content Types and Fields
URL:https://ar.wordpress.org/plugins/pods

Thank you very much, stay healthy!
Ahmad Al Hariri

#editor-requests