For the main GlotPress project for WooCommerce can somebody please import the content of these po files?
WooCommerce po file for main plugin
WooCommerce po file for admin strings
They were generated from my local install of GlotPress. I can’t see an easy way of doing a GlotPress import as an ordinary user – and I don’t think a Github pull request is appropriate either.
They should be good up to WooCommerce 2.2.6. Once they’re added we can switch to working on the GlotPress for this plugin. If this works I will also have strings for other plugins to import.
Diolch / Thanks
I’ve just deployed a 100% complete translation of 3.1 for the first time, yet I’m still seeing a few English strings in the new Admin Bar. The offending strings are ‘Add New’ and ‘Edit My Profile’ (under the logged in user’s name) and unfortunately they’re in a highly visible location.
I’ve checked that both these strings have been translated in GlotPress and they seem to be present and correct. Here’s the string for Add New, for example. It’s located in wp-includes/admin-bar.php:198.
The translated strings also seem to be present and correct in the .po file that was generated at the same time as the live .mo file. It seems they’re just not being picked up by WordPress.
Any ideas? Have any other languages successfully translated ‘Add New’ and ‘Edit My Profile’ in the new Admin Bar?
I know that there are issues with the admin bar in the .COM translation (see here, but I can’t see how a homepage syncing issue would apply to .ORG too…
I’m working on two sites at the moment that have to be bilingual Welsh/English, and I’m sure I’ll get more in the future. I’m using the WPML plugin for this purpose. The files cy.mo and cy.po do exist (http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/cy/trunk/messages/cy.po and http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/cy/trunk/messages/cy.mo), but I’ve noticed a couple of mistakes (typos). This being the case, our translator will have to go through the file and I’d like to contribute the corrected file back, but I can’t find anyone actively working on the Welsh translations.
Being completely new to all this could someone advise as to the proper steps I should take. Thanks.
Can you double-check that I have commit perms on http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/cy/ ?
My username is: gruffprys
When I try and commit a folder named rosetta (containing the .po, .mo and .pot files) to the above location I get the message “Error: CHECKOUT of ‘/wordpress-i18n/!svn/ver/14352/cy’: 403 Forbidden (http://svn.automattic.com)”
Am I doing something wrong? I’ve used SVN in the past but I’m not overly familiar with it.
What’s the current rosetta deployment policy? I translated the file last night, but do I need SVN access to upload it?
I see from other messages that we’re meant to request deployment through the locale site’s Tools > Deploy Request menu, but I’m unsure how I should be transferring the file to you for deployment.
The translated file can be found here.
Hi, can you change my user role to administrator on cy.wordpress.org so I can publicize the translation work we’ve been doing for Welsh? Thanks. (User name: gruffprys)
Hi Zé, I’ve just completed the Welsh translation on wordpress.org. Assuming you’re vanillalounge over on wordpress.com, is there any chance of you adding me as a Validator on translate.wordpress.com so I can do the same thing over there?
Another quick question: is there a glossary of the English terms used in WordPress out there somewhere? I’ve started my own using the Codex’s Glossary (which doesn’t seem to have been designed to help with localization) as a starting point, but it would be great resource for localizers tranaslating into English if there was a more complete list available of the most visible/frequently used terms found in the software.
Hi, I represent the team responsible for the Welsh WordPress 3.0+ file found at http://www.meddal.com/meddal/?page_id=103. We’re nearly finished with an updated version of the translation. Can you give me Validator access on GlotPress please? Thanks.
Welsh translation – A very old translation for v2.1 exists in the SVN repository http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/cy/trunk/messages/
A new up-to-date translation for 3.0+ was created by another team, but they have only provided it on their own site here http://www.meddal.com/meddal/?page_id=103
(or Google translate it!)
There is a zip file on that page to download.
Can anyone help in getting this file updated in SVN?