After Your Contribution

Request a translation review Request a translation review

When a new stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. is submitted, or an old one updated, it must be reviewed and approved by a General Translation EditorGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. (GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale.) for that localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ or Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for that combination of the translation project and locale (for instance, Contact Form 7 in es_MX).

At the moment, the Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor (TEs) are not automatically notified when changes are made. The submitter may need to contact a TE and request a review through Polyglots P2, local community Slack workspace, or another method of the locale team’s choice So try to find out the preferred contact method by visiting the documentation provided by your locale team first.

Translation review process (simplified version)

Top ↑

Request to become a PTE Request to become a PTE

If there is no documentation by the local team available, you can post a request in the global Polyglots Team blog. Below is an example of a request post:

(Post Title) PTE Request for [PLUGIN_NAME]

I’ve suggested translations for this [plugin/theme] and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE.

Name: [Plugin or Theme name(s)]
URL: [Plugin or Theme URL(s)]
o #de_CH

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

It’s not required that you request to become a PTE, but it’s a good idea for a locale team to spread the responsibility. Once you are assigned a PTE role, you can review (approve/reject) Waiting and Fuzzy translation suggestions.

Top ↑

Translation Feedback Translation Feedback

Currently, a translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor cannot easily give feedback on translations. If your string was rejected, then you may ask the reviewer why they decided the way they did. In most cases, the best channel for such discussions is the local SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. team.

Keep in mind that there’s no “gradation of correctness”:  saving small modifications like capitalization switch or addition of a comma will completely overwrite the originally suggested translation, resulting in rejection of the suggestion.

Top ↑

The threshold for language pack creation The threshold for language pack creation

The first language pack for the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and themes will be generated when 90% of the Stable (latest release) sub-project stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. have been approved.

An example of a plugin translation project where language pack is not generated.

When a new version of the plugin/theme gets released with added or updated strings, newly approved translations to the project will always trigger a new language pack creation.

Plugin readme translations are updated string-by-string after they are approved without any specific thresholds. Translations for “meta” projects are deployedDeploy Launching code from a local development environment to the production web server, so that it's available to visitors. at various intervals.

In order for a new language pack to be generated for each version of the WordPress core translation project, the translation needs to be at 100% over the four sub-projects. For more information about coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. language pack generation, read Releasing WordPress Packages.

For more details of the package creation timing, check this FAQ answer.

Last updated: