Subtitles for the 4.5 Release Video

Apologies to the delay to getting the release video to you! The revised deadline for submitting subtitles is Monday 11th April.

1. The release video is here.

2. To add your language click “Add a new language” (left hand side of the screen)

3. Select your language. This will load the subtitle editor.

4. On the left you’ll see the English subtitles. On the right you can translate into your own language.

5. Translate! You can find help on using Amara here.

6. Save.

I will download all of the subtitles in the morning (UTC) on 11th April, so if you would like for your language to be included please add them before then.

If you would like to translate the .ttml file directly you can grab a copy of the subtitle file in English. If you do that, please leave a message here with a link to the file.

A few notes:

  • the jazz legend is male
  • if you have a language or language variation that isn’t supported by Amara you can drop the subtitle file on this thread and I’lll grab it here.

#subtitles

Hello Polyglots Just a heads up that I’ll…

Hello Polyglots!

Just a heads-up that I’ll be making the next release video available for subtitles on 4th April, and the deadline for delivery will be April 8th.

Process will be as usual – I’ll upload everything to Amara and you can use that to produce the subtitles.

Thanks!

#subtitles

Hello everyone Time for subtitling This time the…

Hello everyone!

Time for subtitling 🙂 This time the video isn’t quite there – I have a few more things to do; but it’s possible to get it subtitled anyway as the timestamps won’t be changing on the voice over track. Here’s what needs to be done:
1. Jazzer to be added
2. Tagline to be added – I’ve added the tagline in the English subtitles so you can just translate that.
3. I also need to add the opening and closing tags.

You can find the video here. I’ve added the English subtitles so please just add the ones in your language. I need them done by noon GMT on Monday 7th December.

#subtitles

Hi polyglotters WordPress 4.4 is fast approaching which…

Hi polyglotters!

WordPress 4.4 is fast approaching which means it’ll soon be subtitling time! I just wanted to give you advance warning and some dates.

  • the video will be available for subtitling by 3rd December
  • I will need all subtitles by 7th December

I will let you know the gender of the jazzer this time so you can translate accordingly 🙂

#subtitles

Subtitles for the 4.3 Release Video

As promised, it’s time to subtitle the WordPress 4.3 release video. We’re going to do it a bit differently this time. When you’re done, please do provide feedback on the process as it’ll help us to refine it again next time.

1. You’ll find the audio for the release video here

2. To add your language click “Add a new language” (left hand side of the screen)

3. Select your language. This will load the subtitle editor.

4. On the left you’ll see the English subtitles. On the right you can translate into your own language.

5. Translate! You can find help on using Amara here. (note: there’s a 5 second intro in the music so it takes a few seconds to get going.)

6. Save.

I will download all of the subtitles in the morning (UTC) on 15th August, so if you would like for your language to be included please add them before then.

If you would like to translate the .ttml file directly you can grab a copy of the subtitle file in English. If you do that, please leave a message here with a link to the file.

I’ll hang out in the polyglots SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. channel for the next few days so feel free to pingPing The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” me with any questions.

#subtitles

Subtitles for WordPress 4.3

Hi polyglotters!

The WordPress 4.2 video was the first one that we created subtitles for. It was great to be able to provide subtitles, although I think we had varying degrees of success with the overall workflow. We’d like to provide subtitles again for WordPress 4.3.

I’d like to refine the workflow and make it a better and smoother experience. You can find the workflow that we used for 4.2 here.

In brief, what we did was either:
1. Translate through a web interface, or
2. Translate the XML file directly

The files were then emailed to me.

I would be okay with using the same approach again this time but not everyone found the experience to be smooth. So if you have feedback and a suggestion for a better workflow that we can implement, please let me know on this thread.

Some dates for your diary:

  • the final cut of the video will be made available by 12th August for translation
  • I will need to receive subtitles by 15th August.

#subtitles

Hey hey Polyglotters I have a question from…

Hey hey Polyglotters!

I have a question from the docs team. Should all code examples in the codex and other official WP documentation be internationalized? There’s a strong case for it as many people just cut and paste code examples and then we end up with untranslatable stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings..

Anyhow, please let me know if you have any comments here, or please come to our chat on Thursday October 17th at 16:00 UTC in #wordpress-sfd

Thanks!

Hello Polyglots I’m looking for WordPress users from…

Hello Polyglots! I’m looking for WordPress users from all over the world to feature in the introduction of the book that I’m working on. I would love it if you guys could send some WordPress users my way from your home country. You can read more about it on the docs blog. Thanks!