How to add more projects to locale For…

How to add more projects to locale? For Lithuanian, we have it like this: https://translate.wordpress.org/languages/lt and we would like to have all projects from here available for translation: https://translate.wordpress.org/projects

#request

The very fresh Lithuanian team has difficulties while…

The very fresh Lithuanian team has difficulties while trying to build localized version for the first time 🙂
We followed the list in here https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/packaging-localized-wordpress/ but at the step 4. we have empty dropdown, we think it is because there are no lt locale at https://i18n.svn.wordpress.org/
What should we do in such case?

#lt_lt

Request for Rosetta site for Lithuanian • Locale…

Request for RosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. site for Lithuanian:
LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: lt_LT
• Sub-domain: lt.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/
• Site Title: WordPress Lietuviškai
• Site Description: WordPress lietuviškai
• Admin Username(s): pokeraitis, jonasltu

#lt_lt, #request

I see no active Lithuanian team so I…

I see no active Lithuanian team, so I would like to start forming one and become a validatorValidator See translation editor. for it.

#lt_lt, #request

As I understand there are no active validators…

As I understand, there are no (active) validators for Lithuanian at the moment. I would like to be one.

#glotpress, #lt_lt, #request