I am not sure, if i understand correctly following string and its replacement:
- What is “syntax of quotations in normal use” and what not (in different languages)? This is only for quotations in the beginning (or end) of word?
- It is not possible to add nothing? I saw that Russian simply used English originals – is it a recommended approach?
- There are strings, which is hard to add, because they are too general. In our language sometimes is used
summer '98instead of
- What about general words which are used in many languages, for example
chargé d’affaires? This is handled correctly? Is it “normal use”? And what about our word
nes’(quotation in the end)? Is it “normal use” or should be added?