WordPress 6.5 ready to be translated

WordPress 6.5, scheduled for March 26, 2024, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

If you’re looking to work on the latest translations, you’ll find them in the development projects. Also, everything for the WordPress 6.4 version is now available in its own project, which you can access here.

WordPress 6.5 added about 500 new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.. Translations that were already done for the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the new project. This means there should be fewer new strings that need translating.

Friendly reminder: You can also translate the default themes on the platform. WordPress 6.5 will bundle the themes Twenty Twenty-Four, Twenty Twenty-Three, and Twenty Twenty-Two.

Have fun translating, everyone! 🌏🌍🌎

#6-5, #announcement

WordPress 6.4 ready to be translated

WordPress 6.4, scheduled for November 7, 2023, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 6.3 have been moved to projects/wp/6.3.x.

The import of WordPress 6.4 introduced only a few new strings and existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have already been copied over so the remaining untranslated strings is even lower this time.

Also, a new default theme Twenty Twenty-Four has been developed. You can now also translate it in the themes project.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#6-4, #announcement

WordPress 6.3 ready to be translated

WordPress 6.3, scheduled for August 8, 2023, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 6.2 have been moved to projects/wp/6.2.x.

The import of WordPress 6.3 introduced a few hundred strings but existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have already been copied over so the remaining untranslated strings should be lower.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#6-3, #announcement

WordPress 6.2 ready to be translated

WordPress 6.2, scheduled for March 28, 2023, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 6.1 have been moved to projects/wp/6.1.x.

The import of WordPress 6.2 introduced 260 new strings and 110 were marked as fuzzy, meaning a partial match was found. But around 190 existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied so the remaining untranslated strings should be lower.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#6-2, #announcement

WordPress 6.1 ready to be translated

WordPress 6.1, planned for November 1, 2022, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 6.0 have been moved to projects/wp/6.0.x.

As for previous releases, most of new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project.
WordPress 6.1 will also introduce a new default theme, Twenty Twenty-Three. It’s now also available for translation in its own project.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#6-1, #announcement

WordPress 6.0 ready to be translated

WordPress 6.0, planned for May 24, 2022, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 5.9 have been moved to projects/wp/5.9.x.

As for previous releases, most of new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project.
WordPress 6.0 is currently in soft string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead.. The remaining strings for the updated about page and the welcome panel should follow soon.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#announcement

Updates for translate.wordpress.org

As announced last week, GlotPress 3.0 is finally coming. On translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins. we already had a pre-version of 3.0 running but today it was updated to the release candidateRelease Candidate A beta version of software with the potential to be a final product, which is ready to release unless significant bugs emerge. of GlotPressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. 3.0. There are a few changes I’d like to highlight:

Updated layout and design

GlotPress now provides an improved default set of styles for typography, tables, buttons, form elements, and links. This allowed us to remove some custom styles we had, making it easier to maintain the platform in the future. The colors are mostly the same as before though, matching the overall design on wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/.

I took this opportunity to slightly increase the default width of the content wrapper to improve readability and also extensibility for upcoming changes.

Simplified status filters

Previously you could only select from a pre-defined list of combined status filters. Now you can select any combination you want.

Each status can be selected.

The case-sensitive option is now close to the search term input. There’s now also a sort option for modified date of translation.

Glossary updates

  • You can now select ‘abbreviation’ as a part of speech value.
  • Stricter validation of new entries to ensure term have the correct format when importing.
  • Terms with multiple words are now matched again in translations. Props @pedromendonca!
  • Adding identical terms for different parts of speech is now possible again too.

If you notice any issue please leave a comment here or in the Meta Trac ticket. (Please make sure the issue is reproducible with any browser extensions disabled.)

#announcement, #glotpress

WordPress 5.9 Josephine released

As announced on the news blog, the next major WordPress version has been released. Thanks to all translators who already have or will make WordPress 5.9 available in as many as possible languages.

To check the current progress here are some direct links to the relevant projects for WordPress 5.9:

PS: If you want to publish a translated version of the announcement on your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ site, you can get the source with all the blocks on Slack (What is Slack?).

#5-9, #announcement

WordPress 5.9 ready to be translated

WordPress 5.9, planned for January 25, 2022, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 5.8 have been moved to projects/wp/5.8.x.

As for previous releases, most of new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project.
WordPress 5.9 is now in soft string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead.. The remaining strings for the updated about page and a new welcome panel should follow soon.

The upcoming release will also include a new default theme, Twenty Twenty-Two. You can translate the theme in this project.

Happy translating! 🌏🌍🌎

A note for localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ which have also translated wp-config-sample.php and/or readme.html: There were some updates which you may want to adopt in your localized file. You can find the changes in this and this changeset (green means new).

#5-9, #announcement

WordPress 5.8 ready to be translated

WordPress 5.8, planned for July 20, 2021, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 5.7 have been moved to projects/wp/5.7.x.

As for previous releases, most of new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project. So far there are ~90 (+350 if Gutenberg project was not translated) new strings and ~80 strings had a partial match and thus marked as fuzzy.
Strings for the updated about page should follow soon.

Happy translating! 🌏🌍🌎

A note for localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ which have also translated wp-config-sample.php and/or readme.html: There were some slightly wording updates which you may want to adopt in your localized file. You can find the changes in this and this changeset (green means new).

#announcement

WordPress 5.7 ready to be translated

WordPress 5.7, planned for March 9, 2021, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 5.6 have been moved to projects/wp/5.6.x.

Some of the new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project. So far there are 280 new strings and 30 strings have been fuzzied. Strings for the updated about page should follow soon.

Happy translating! 🌏🌍🌎

Required translation status for coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. language packs

On a related note, the requirement to have WordPress 100% translated before a language pack is built has been updated. From today on the new requirements are as follows:

Related handbook pages have been updated accordingly (onetwothree).

This should give teams with less contributors a better chance to get WordPress released into their localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ to hopefully attract new contributors to join the team to help finishing the translations of WordPress core and other projects.

WordPress 5.6 is now available in 76 localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ 🚀

For some background information see the comments on this proposal.

#announcement #5-7

WordPress 5.6 ready to be translated

WordPress 5.6, planned for December 8, 2020, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.! The deadline for the final stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. is set to November 17th.

The new strings are in the development projects. The strings for WordPress 5.5 have been moved to projects/wp/5.5.x.

Some of the new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project. So far there are only 236 new strings and 47 strings have been fuzzied.

WordPress 5.6 will also introduce a new theme – Twenty Twenty-One – which you can translate in projects/wp-themes/twentytwentyone.

To report errors with strings in Twenty Twenty-One please use the Twenty Twenty-One GitHub repo, for the block editor you can use the Gutenberg GitHub repo, and any other component can be reported on WordPress Core Trac.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#announcement #5-6

WordPress 5.5 ready to be translated

WordPress 5.5, planned for August 11, 2020, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 5.4 have been moved to projects/wp/5.4.x.

As usual, a few of the new strings are related to updates to the block editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project. The same was done for the WordPress Auto-updates feature pluginFeature Plugin A plugin that was created with the intention of eventually being proposed for inclusion in WordPress Core. See Features as Plugins., also part of WordPress 5.5.

Happy translating! 🌏🌍🌎

#announcement #5-5

Enhanced file references list for WordPress Core projects

The translatable stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. of WordPress coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. are split into four projects: Front end, Administration, Admin Network and Continents & Cities. To avoid the need for translating strings twice or more when they exist in multiple projects they are merged into the project with the initial occurrence.

Until now you wouldn’t know for sure if a stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. is only used in the front-end project or if it’s also used in the admin because the extracted file references were only for the first string occurrence.

To solve this the string extraction has been updated to preserve the references and comments during the merge task, allowing you to view the full list of file references. Following an example of a string that’s available for translation in the front-end project but is also used in the admin:
references

#announcement

Updated documentation for localized release packages

This is a short announcement for an update on the documentation for the release process of WordPress release packages with translations. The following handbook pages have been updated/created:

The overall recommendation remains unchanged: Ensure that every localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ is always eligible for automated release packagesAutomated Release Packages Automated release packages are release packages of locales that have no custom changes..

As of today all localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, with only one exception, are already using automated release packages. 👏 To reflect this status in the handbook the documentation has been restructured and updated by removing outdated information and replacing complex descriptions with shorter and simple question/answer sections.

Here’s a summary of the updates:

  • The documentation for manual release packages has been moved into a separate page with a warning that it’s no longer actively supported.
  • The requirements for automated releases packages have been simplified into three simple rules:
    • Never had any custom changes
    • No custom changes for the current stable version
    • Minor custom changes for the current stable version
  • When working with the Translation Repository:
    • It’s no longer recommended to use the tags/ directory, only branches/ and trunk/. All existing tags already have been removed.
    • It’s not allowed to use the repositoryWordPress Localization Repository The WordPress Localization Repository at https://i18n.svn.wordpress.org/ is a Subversion repository where official WordPress translations are maintained. See Working with the Translation Repository for details. for other directories/files which are not related to WordPress coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress..
    • If you have made changes like a translated readme.html oder wp-config-sample.php you’re also responsible to keep up to date with the latest development and update the files accordingly.
    • It’s required that any by default included plugins are also hosted on the WordPress PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party Directory. They also must be declared as compatible with the latest stable WordPress release. Otherwise the plugin must not be bundled with the localized release packageRelease package release package is a packaged version of WordPress. That is, a ZIP file consisting of WordPress in its entirety, along with PO and MO files for core, the PO and MO files of default themes and Akismet, and any custom changes a locale has. In the past, most locales built their release package using the form in Rosetta’s dashboard..

Those rules exist to ensure the continued quality standard of the default WordPress release packages and to release localized release packages as fast as possible after an official WordPress release.

#announcement, #handbook