Hebrew has own css declaration for font in…

Hebrew has own css declaration for font in coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress.. Myanmar also should have css font family declaration. I’ve opened ticket #29664 since last year and no progress. There is no Myanmar glymps or characters in Open Sans font. Most operating system do not have proper Myanmar font.

#core, #myanmar, #my_mm, #request

Myanmar translation stopped since 4.1 Now I’m organizing…

Myanmar translation stopped since 4.1. Now I’m organizing meet up on next Saturday 19, Dec 2015 for localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." and WordPress community in Myanmar.

#my_mm

I’ve opened a ticket #29664 two month ago…

I’ve opened a ticket #29664 two month ago. No one response. Today I’ve attached a patch file to support Myanmar script font-family.
I’m looking for a way to embed google web font for Myanmar.
I want to know if it is possible to embed in WP coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. or do I need to release LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ specific Package with embedded fonts.
Is there a way to add Word Break rules js file in WP core?

#core, #my_mm, #request

Please create Burmese project for iOS

Please create Burmese project for iOSiOS The operating system used on iPhones and iPads.

#my_mm, #request

here I explained some issue with my MM…

here I explained some issue with my_MM.
Currently mya.wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ is showing old translation with old encoding. I request to deployDeploy Launching code from a local development environment to the production web server, so that it's available to visitors. new translation from 4.0 package.
And site title need to change. I would like to change from “ြမန်မာ | Burmese” to “မြန်မာ | Burmese”

#my_mm, #request

Concerning with my MM some of you might…

Concerning with my_MM, some of you might already know that we have long discussion and arguments about encoding when I released first localized WordPress package. I’ve choose user preferred pseudo standard encoding over Unicode consortium standard because no OS or devices supported Myanmar script when I start localizing WordPress. But now all major OS support Myanmar Scripts and they use Unicode consortium standard encoding. Android Kitkat support complex rendering system for Myanmar script, but not included Myanmar script fonts by default. Moreover MariaDB 10.0 support myanmar collation.
Since WordPress 3.5, I’ve been considering to use Unicode Consoritum Standard. But a lot of things need to do before changing to new encoding. I’ve developed encoding converter and change old encoding contents to new encoding. Starting from WordPress 4.0, localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." package for my_MM will use Unicode Consortium standard encoding.
I have another thing to consider. Although I choose Unicode Consortium standard encoding, more than 90% of the web users do not use that standard. 100% of mobile device users use only non standard encoding. Even popular mobile device vendor such as Samsung, HTC, Huawei sell devices supported and fully localized with non standard encoding font called Zawgyi-One.
So I don’t know what to do with that non standard encoding.
Should I request separate localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ site for non standard encoding for more user support?

#locale, #my_mm

@nacin Is it possible to embed language specific…

@nacin Is it possible to embed language specific fonts in coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. or in language pack?
Most of the major OS included Myanmar(Burmese) script fonts now.(e.g Windows 8 and later version, OSX Lion and later, many Linux OS) But implementation is different between vendors and not reliable. No mobile OS support Myanmar script. I wish google web fonts for Burmese included in WordPress package. Currently google has early access fonts for Myanmar script. Here is the link http://www.google.com/fonts/earlyaccess
And another thing is adding functionality for proper word breaking. https://github.com/andjc/jquery.mymr/ is a jquery library to use for Burmese Scripts wordbreaking, list markers etc. It is developed by one of Mozilla developers. Will it be possible to include in my_MM language pack?

#locale, #my, #my-mm, #myanmar, #my_mm, #package

I have few questions as a language validator…

I have few questions as a language validatorValidator See translation editor.
1. Do I still need to make deployDeploy Launching code from a local development environment to the production web server, so that it's available to visitors. request from rosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. ?
2. How is the plan going with bbPressbbPress Free, open source software built on top of WordPress for easily creating forums on sites. https://bbpress.org. pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party instead separate install?
3. How WordPress api work for 4.0? Is it automatic or manual? ( Because my language not listed in installation screen even if I’ve completed all translation.)
4. How can I change localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ site title? ( I would like to change from “ြမန်မာ | Burmese” to “မြန်မာ | Burmese” )

#my_mm, #request

Please open iOS project for Myanmar my MM

Please open iOSiOS The operating system used on iPhones and iPads. project for Myanmar(my_MM)

#my_mm, #request

Please deploy for my MM

Please deployDeploy Launching code from a local development environment to the production web server, so that it's available to visitors. for my_MM

#my_mm, #request, #rosetta

Toolbar icons are not showing correctly It is…

Toolbar icons are not showing correctly. It is showing korean letters instead icons.

#locale, #release

I can’t build 3.7 without revision What is…

I can’t build 3.7 without revision. What is the revision for 3.7 ?

#my_mm, #release

What is the different between 2 projects for…

What is the different between 2 projects for German in GlotpressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. ?

#de

Why is there no project on glotpress for…

Why is there no project on glotpressGlotPress GlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. for WordPress for Nokia?

#mobile

hello nacin can you take a look at…

hello nacin,
can you take a look at this photo https://dl.dropbox.com/u/31115252/Public/wp_no_wrap_in_burmese_seperator.png
text wrapping is not work on credits page when using burmese seperate character instead comma.
I have tried adding zwsp/zwnj/space in htmlHTML HTML is an acronym for Hyper Text Markup Language. It is a markup language that is used in the development of web pages and websites. decimal entity. None work.

#my_mm, #request