Translate WordPress

Search Results for: urdu Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • daniyalahmedk 6:48 am on December 28, 2015 Permalink | | Resolved

      Tags: ,   


      @sajidzaman @techwhiz

      I want to join Urdu Translation for WP: https://translate.wordpress.org/locale/ur
      Can you please add me to the team, i have already started to convert strings


      • sajidzaman 9:28 am on December 28, 2015 Permalink | Log in to Reply

        Hi @daniyalahmedk,

        Welcome to the Urdu Translation Team.
        When you start converting the strings, you automatically becomes the member of the team.

        It is requested to please first finish the untranslated Strings so that we can finish the translation. Then we can move to refining/filtering the already translated strings.

        Thank you,

        Sajid Zaman

      • daniyalahmedk 9:43 am on December 28, 2015 Permalink | Log in to Reply


    • sajidzaman 11:27 am on July 31, 2015 Permalink | | Resolved

        sajidzamanur editor

        I want to become the validator for urdu language. Can any one please guide me how to find the current validator if any? I want to complete 4.2.x branch for Urdu langague.


      • krakmh 4:56 pm on March 8, 2015 Permalink | | Flag unresolved


          We want to translate wordpress into Urdu language.

        • username 1:46 pm on June 4, 2014 Permalink | | Resolved


            Administrator: abuzarsajjad
            Language code: ur
            Language name: Urdu, اردو
            Country code: pk
            Country name: Pakistan, پاکستان

          • Muhammad Sikander 6:19 am on March 19, 2014 Permalink | | Flag unresolved

              Muhammad Sikander  

              Is any one working on urdu language

            • Waqas Siddiqui 8:13 pm on August 18, 2013 Permalink | | Flag unresolved

                Tags: , ,   

                I need admin access for Urdu translation, the team dont answer me at all i have contributed to the translations and want to speed up the process more by being admin and bringing more editors to complete this project.

              • Abrar 12:05 pm on March 23, 2012 Permalink | | Flag unresolved

                  tech.whizur editor

                  All the WordPress Urdu translators, I have updated the Urdu translation home page with some content in Urdu giving some background and importance of translating WordPress in Urdu. I have also included a five step process for anyone who wants to volunteer for the translation, as I realized many don’t even know how to get a Urdu keyboard setup in Windows. Please checkout https://ur.wordpress.org/ and share it in your circle of friends, so that we can get more volunteers for this effort.

                • ibnedawood 6:45 pm on March 15, 2012 Permalink | | Flag unresolved


                    I am translating wordpress in Urdu language and want to know about your future progress about Urdu language.

                  • محمد آصف 2:09 am on August 18, 2011 Permalink | | Flag unresolved


                      I have started translating WordPress into Urdu. Can anyone of you tell me how my translations will get approved? I’ve been doing this for last couple of days but none has been approved yet.

                      • Kenan 3:03 pm on August 19, 2011 Permalink | Log in to Reply

                        You need validator rights for your language (which are requested on this page) in order to get your translations approved. Also, you have Handbook and Polyglots’ resources to help you with your first steps in the process. Once you have finished your translation on GlotPress, you may want to request creation of local web site (ur.wordpress.org) so you can publish your work.

                      • Akber Choudhry 3:32 am on August 24, 2011 Permalink | Log in to Reply

                        Hi axphi, I will validate your translations, and add you in due course. Welcome!

                      • mirimtiaz 12:32 pm on December 4, 2011 Permalink | Log in to Reply

                        Hi, I also want to assist you guys in WordPress localization process for Urdu language.

                      • Akber Choudhry 1:06 pm on December 4, 2011 Permalink | Log in to Reply

                        Hi mrimitiaz, please translate a few strings. We will then review together.

                        I will also be uploading a bunch of strings this week.

                        • Imtiaz Ahmed 2:11 pm on December 6, 2011 Permalink | Log in to Reply

                          Hi Akber, I couldn’t able to find any sub domain site for Urdu language like ur.wordpress.org. So shouldn’t we request to create a sub domain for this purpose first?

                          • Akber Choudhry 9:36 am on December 7, 2011 Permalink | Log in to Reply

                            Once you enter them into the interface, they will automatically be available for review. Let me know once you have entered them into the interface.

                            And my suggestion is that once we get close to 50% of strings of the latest release, we’ll try to get the domain going – so that people have something to download once they get there.

                            What do you think?

                      • Imtiaz Ahmed 5:39 pm on December 6, 2011 Permalink | Log in to Reply

                        Hello Akber, I have prepared a list of translated strings. How can I share these strings with you for review?

                        • Akber Choudhry 9:37 am on December 7, 2011 Permalink | Log in to Reply

                          Once you enter them into the interface, they will automatically be available for review. Let me know once you have entered them into the interface.

                        • Imtiaz Ahmed 10:31 am on December 26, 2011 Permalink | Log in to Reply

                          Hi, I tried entering Urdu strings on the following page against each English phrase. I noticed that if we include any English word in an Urdu string it totally disorders our Urdu phrase. Could you please help me on this?

                          • Akber Choudhry 12:20 pm on December 26, 2011 Permalink | Log in to Reply

                            Thanks, a few points to consider:
                            1. There should be no English (Roman script) in the translation except variables. And even variables create problems. See next.
                            2. Unicode- and RTL-compliant applications change direction when it meets a number or an LTR string, and like you said it is very hard to edit right in there.

                            What I do is I use an editor such as Notepad++ or UniRed and copy the string there — these editors have modes that do not change direction, so you will see the English string the wrong way — i.e. RTL — but at least they will all be in the same direction so that you can verify its correctness. When you paste this back into the browser interface, the English part will switch direction but the underlying order will be OK.

                      • Abrar 2:47 pm on February 2, 2012 Permalink | Log in to Reply

                        Hey guys, looks like you gave up on this effort? As I am seeing the following message when I try to get Urdu translation at https://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Urdu_-_.D8.A7.D8.B1.D8.AF.D9.88

                        “WordPress in Urdu – اردو appears abandoned. If you want to organize an official team, please visit the Polyglots’ P2 with your request.”

                        Let me know if you want to move forward and you need any help, I am committed to making this effort succeed. It will be a one big step forward for users of Urdu language over the Internet.

                        • Akber Choudhry 8:30 am on February 3, 2012 Permalink | Log in to Reply

                          Abrar, welcome.

                          Yes, it is ongoing but slow and I’ve updated the status to show that now. Definitely not abandoned right now. We have had about 30 strings last week. Please contribute your strings. I do monitor any pending approvals regularly.

                      • ibnedawood 3:17 pm on March 16, 2012 Permalink | Log in to Reply

                        Salam! I have translated approximately 250 strings in three days. Could you please set me as validator on Glotpress (translate.wordpress.org) & set SVN commit privileges username: ibnedawood
                        I want to finish this work as soon as possible.

                        Locale: urdu.
                        URL: https://ur.wordpress.org/
                        Site Title: WordPress Urdu
                        Site Description: “آپ کا مدون”
                        Admin Usernames: ibnedawood


                      • Waqas Siddiqui 8:59 am on August 21, 2013 Permalink | Log in to Reply

                        Guys, i am very motivated and *I want to* complete this project as soon as possible. Can someone of you make me admin? Its already 94% complete and i will be glad to finish it up and compile the final release.

                    • Petya Raykovska 8:47 pm on April 26, 2016 Permalink | | Flag unresolved

                        petyabg_BG editor
                        Tags: , , ,   

                        Global WordPress Translation Day – recap & results 

                        We did it 🏆 Last weekend was the first ever Global WordPress Translation Day and it happened just as planned and exceeded our expectation about the overall activity. It was a great first event of what I’m hoping we can turn into a regular series so we can get together more often, bring new people on board and improve our processes, documentation and, let’s face it… our contributing experience overall.

                        What we did

                        1. 24 hours of live streaming sessions inspired by WordSesh but focused on translation training and developer training on i18n & L10n
                        2. Local contributor days in as many cities in the world as we could get to commit solely focused on translating WordPress

                        How we organised it

                        Everything was organised in an open Google Spreadsheet that everyone had access to edit. The ultimate exercise in trust and initiative as everyone could jump on and add information/change/ask questions.

                        The Website

                        We are all extremely grateful to Scott Basgaard who allowed us to basically clone the last WordSesh site and change the content, so http://wptranslationday.org is basically WordSesh with our colours and content. The Website allowed us to have a real marketing campaign and in less than 3 weeks we got more than 1300 people to sign up to take part of the event.

                        24 hours of live streaming sessions

                        For the live streaming sessions, we used CrowdCast, which worked beautifully and I would highly recommend if we ever decide to do webinars or any online training.

                        All the videos from the sessions are here: https://www.crowdcast.io/e/wptranslationday/ and will stay available to watch (can also be downloaded). The developer sessions and the translation training will all go on WordPress.TV as well and will be used in various documentation parts of make.wordpress.org

                        We had several sessions aimed at plugin and theme developers whether it was to advise them on how to find translators for their themes and plugins or to teach them how to prepare them  for L10n

                        I also want to thank Danielle who jumped on the schedule last minute to wake us up and chat about his great browser extension GlotDict that helps translators get a global Glossary. You can watch the session here. here.

                        Local events – stand alone contributor days dedicated to translating WordPress


                        • 39 local events on 4 continents 🌍🌎🌏
                        • 11 remote events in different locations 💻
                        • 448 people submitting translations 👏
                        • 153 people got a polyglots badge, which means they submitted their first strings ever during that day! 🎈⭐️❤️

                        View the map 🗺

                        Results 🤘🏻

                        As of Monday morning, these are the final stats for the day that Dominik pulled from translate.w.org:

                        How much got translated 📈

                        A infographic by Raffaella Isidori

                        • 40350 strings translated during the 24 hours
                        • 597 projects on translate.wordpress.org had new strings submitted
                        • 53 locales got updated with new translations (just for WordPress, not including plugins and themes)
                        • 17 new translation editors were added across different locales
                        • 15 locales got more than 1000 new strings translated

                        Who translated the most 🏆

                        55 locales got contributed to during the 24 hours of the sprint, with 15 locales getting more than 1000 strings in. A stunning 597 projects got new strings translated across all projects (WordPress, Plugins and themes). Here’s the data by locale:

                        English (Canada) en-ca default 4123
                        Thai th default 3494
                        Japanese ja default 2922
                        Turkish tr default 2899
                        German de default 2896
                        Bulgarian bg default 2655
                        French fr default 2315
                        Dutch nl default 2298
                        Spanish es default 2219
                        Italian it default 1961
                        German (Formal) de formal 1856
                        Slovak sk default 1738
                        Marathi mr default 1171
                        Malayalam ml default 901
                        Greek el default 782
                        Croatian hr default 671
                        Russian ru default 589
                        Tajik tg default 579
                        Dutch (Formal) nl formal 527
                        Venezuelan Spanish es-ve default 451
                        Afrikaans af default 342
                        Gujarati gu default 336
                        Polish pl default 304
                        Finnish fi default 286
                        Swedish sv default 255
                        Chilean Spanish es-cl default 248
                        Brazilian Portuguese pt-br default 192
                        Spanish (Mexico) es-mx default 188
                        Romanian ro default 180
                        Hindi hi default 148
                        Norwegian (Bokmål) nb default 130
                        Hebrew he default 112
                        Chinese (China) zh-cn default 97
                        Bengali bn default 80
                        Serbian sr default 75
                        Persian fa default 50
                        Lithuanian lt default 47
                        Hungarian hu default 34
                        Kannada kn default 33
                        Albanian sq default 30
                        Tibetan bo default 26
                        Portuguese (Portugal) pt default 20
                        Chinese (Taiwan) zh-tw default 18
                        Tamil ta default 15
                        Javanese jv default 12
                        Asturian ast default 8
                        Turkmen tuk default 8
                        English (UK) en-gb default 7
                        Ukrainian uk default 7
                        Emoji art-xemoji default 5
                        English (Australia) en-au default 5
                        Azerbaijani (Turkey) az-tr default 2
                        Vietnamese vi default 2
                        Czech cs default 1

                        What else did we improve during the day

                        • We got a global list of glossaries and style guides going and it has a lot of resources already
                        • We improved our getting started documentation based on feedback we got
                        • Many teams got new project translation editors and potential General Translation Editors
                        • People from different regions in the same country started talking
                        • We raised awareness about our work across the globe


                        The Buzz

                        During the day, the hashtag got updates from 202 accounts, 500 posts were sent that generated 945,251 impressions. See all the pictures and all the buss on the official hashtag #WPTranslationDay. Here’s just a small selection of photos.

                        This slideshow requires JavaScript.

                        Thank you!

                        I like to thank several people who made this event possible.

                        Scott Baasgard, for providing the WordSesh site infrastructure and all the WordSesh know-how for our live streaming sessions. Thank you, Scott, this couldn’t have happened without you. A big thank you to SiteGround, who donated the hosting and domain and provided solid support during the event.

                        Chantal and Nao, who helped me so much with the site and the communication across teams providing tech support, copy for the internal blog posts and constantly had my back when I needed it.

                        To each and every one of you who submitted a video for our great promo video and helped spread the word about the event after.

                        To Yana, who edited the video in one night, Hacko and Rob, who fixed bugs and helped me make sense of the different screencast options.

                        To all of you wonderful GTEs who committed your time to creating a presentation for the day, we’re paving the way to better documentation and more openness in the team, thank you. To all our other wonderful speakers, John, Nikolay, Claudio, Danielle, who did the technical sessions for theme and plugin developers.

                        To everyone who jumped into the idea and organised a local or a remote event during the day – you were the backbone of this initiative and we couldn’t have done this without you. You are a true inspiration and I’m sure we’ll get even more events next time thanks to your work.

                        And to Sonja, who stayed up with me for 25 hours providing support, tea, laughs, taking over when needed and who also spend the whole 25 hours translating to German in between taking care of me.

                        I love how this event brought us all together and I hope you all agree that we should do it again and soon.

                        How did the day go for you?

                        Share your impressions. Would you like to do it again? What should we do differently next time? Let’s make it even better.



                      • Zubair Mushtaq 1:55 pm on March 31, 2016 Permalink | | Resolved
                        • Samuel Sidler marked this resolved
                          11:07 pm on April 16, 2016

                        abulogicsur PTE
                        Tags: ,   

                        Hello Polyglots, I want to translate myn plugin https://wordpress.org/plugins/tipu-scroll-to-top/ into Urdu Language. I have read Plugin Developer Handbook page. Translations files are existing in the plugin directory.

                      • daniyalahmedk 7:35 am on January 6, 2016 Permalink | | Resolved

                          Tags: ,   

                          Hello Polyglots!
                          I am author of 4 plugins, can you please add me as the translation editor to the local #ur

                        • Ideasleader 2:43 am on December 14, 2015 Permalink | | Flag unresolved

                            Tags: sajidzaman   

                            Greetings! @sajidzaman,
                            I have been with WordPress since Version 2.4. Last night, I was asked to create a WordPress Site in Urdu. I reached to the Translation Page consequently. A lot many strings were already translated in Urdu; however, it was a sad news for me that Urdu was way back in the race. So, I postponed all my plans. I did translate the Untranslated Strings under WordPress 4.3 project. I’d love to be on board. I’m an ex-lecturer. I have done Masters in both languages (English & urdu). I’m a top rated freelancer @ Upwork as well.
                            I wish to speed the translation process so that the WordPress Community could get it ASAP.
                            Kindly let me know the further steps I need to take. You can have a look at the strings I translated. Urdu is a wonderful language. Its translation should not be mechanical. I believe I have something to give to our community.

                            Kindly respond and guide as you’re experienced and the right person with right exposure.
                            PS: I’ve also left a direct message for you via Slack.



                            • sajidzaman 5:16 pm on December 15, 2015 Permalink | Log in to Reply

                              Hi @Ideasleader,

                              It is nice to see your enthusiasm for Urdu translation. We need help in finishing the urdu translation. I translate wordpress strings as well in my free time. Yes we are behind and we would welcome your contribution. Just like you did urdu translation for the string, Please keep doing that and also invite others to translate untranslated strings first. Once untranslated strings are over, we can make those better afterwards.

                              I will approve those strings in a day or two after reviewing the translations. It is nice to know that you are Masters in Urdu and English both, and your contribution will surely help us to finish quickly.

                              Looking forward to your more and continuous contribution.



                            • Ideasleader 5:22 pm on December 15, 2015 Permalink | Log in to Reply

                              Greetings @sajidzaman

                              Thank you very much for responding. I’ll be glad to play my role.


                          • Asad-R 7:12 am on November 27, 2015 Permalink | | Resolved



                              I have two requests:

                              1. Please remove me as a Translation editor for Sindhi language, I participated in the discussion about Sindhi but I don’t actually know the language. (https://translate.wordpress.org/locale/snd)

                              2. Please add me as a Translation editor for Urdu language, I have requested through the team contact form a few days ago and waiting a reply from the Editor @sajidzaman. The recently translated strings have not been approved since October. (https://translate.wordpress.org/locale/ur)



                              • Petya Raykovska 3:10 pm on November 27, 2015 Permalink | Log in to Reply


                                Thanks for the requests, I’ve pinged the Urdu GTEs and I’m going to see if I receive a reply as well.

                                Sorry for the misunderstanding about Sindhi, I’ll remove you as an editor.

                                Kind regards,

                              • sajidzaman 3:26 am on November 28, 2015 Permalink | Log in to Reply

                                Hi @asad-r,

                                Thanks for your contribution.

                                I will be checking and than approving your strings today.


                                Sajid Zaman

                              • sajidzaman 3:57 am on November 28, 2015 Permalink | Log in to Reply

                                Hi @asad-r,

                                Your strings must be approved now. I am afraid not all Strings, because there were few strings that you have translated already exists. It is recommended to please first Translate untranslated Strings specially from Network and Administration sub projects.


                                Sajid Zaman

                              • Petya Raykovska 9:51 am on November 30, 2015 Permalink | Log in to Reply

                                Hello, @asad-r,

                                I have removed you from the snd team.

                                As you are already in contact with @sajidzaman about Urdu, I’m going to mark this request as resolved.

                            • nomans_beauty 4:04 pm on September 2, 2015 Permalink | | Resolved

                                Tags: , ,   


                                @sajidzaman @techwhiz

                                I would like to join Urdu Translation for WP: https://translate.wordpress.org/locale/ur
                                Can you please add me to the team or tell me whats the proper way to join as a translate contributor? I want to contribute to urdu translation, please tell me if you are working on it and can add me as a translator for Urdu?


                              compose new post
                              next post/next comment
                              previous post/previous comment
                              show/hide comments
                              go to top
                              go to login
                              show/hide help
                              shift + esc
                              Skip to toolbar