Hello Polyglots, I have suggested…

Hello Polyglots, I have suggested strings for this plugin and would like to become a PTE, can you please add me:

Name: WooCommerce PayPal Checkout Payment Gateway
URL: https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-paypal-express-checkout/

#ja

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, we’re the plugin…

Hello Polyglots, we’re the plugin author for Premium Add-ons for Elementor. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org user as translation editor for the respective locale:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

Hello guys!

I read through the many FAQ’s and everything, but I’m still not quite sure if my request is supposed to go to you. Please let me know if you’re not in charge of what I ask.

I developed a plugin which I would like to translate to German and Croatian (both languages I speak).

URL: https://wordpress.org/plugins/license-manager-for-woocommerce

However, I can not approve the translations as I am missing some sort of permission. Do I need to simply request this permission here or how does that work?

Thanks a lot for your response,
Dražen

#editor-requests

Hello Polyglots, we’re the plugin…

Hello Polyglots, we’re the plugin author for Premium Add-ons for Elementor. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org user as translation editor for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

Hi Polyglots,

@rogierlankhorst and I are author/contributors of Complianz GDPR Cookie Consent. We like to add @fenrirxvii as a PTE for the Italian Translation. Strings are added and waiting to be approved. He’s active in the Italian Slack currently.

Thank you!

Regards Aert

#editor-requests

Hello Polyglots, we’re the plugin…

Hello Polyglots, we’re the plugin author for Premium Add-ons for Elementor. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org user as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

PTE Request for Fukasawa

Hello Polyglots, I have suggested strings for this Fukasawa and would like to become a PTE, can you please add me?

Name: Fukasawa
URL: https://wordpress.org/themes/fukasawa/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, we’re the plugin…

Hello Polyglots, we’re the plugin author for Premium Add-ons for Elementor. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our plugin. Please add the following WordPress.org user as translation editor for the respective locale:

If you have any questions, just comment here. Thank you!
#editor-requests

Hi there, I needed to…

Hi there, I needed to get approval on some Japanese translations that were made from my team. The link is below, Please let me know if you need anything else from me or my team. Thank you so much!

https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/addthis/dev-readme/ja/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=waiting

#editor-requests

PTE Request for shopstore theme

Hello Polyglots, I am the theme author for [ shopstore and https://wordpress.org/themes/shopstore/ ]. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our theme. Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Request for Kadence Blocks

Hello, I have suggested strings for this plugin and would like to know if I need to be an editor so I can approve those strings or if I can make the users that created the strings able to approve them. Or if I have to find an editor in those languages that would be willing to approve them. Can you please help?

Name: Kadence Blocks
URL: https://wordpress.org/plugins/kadence-blocks/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/kadence-blocks/

Thank you! Sorry, I don’t understand this process better.

#editor-requests

Hi, I am currently a…

Hi, I am currently a PTE for #en_GB. Would it, perhaps, be possible now for me to be made a GTE?

#editor-requests

PTE Request for Leaflet Map

Hello Polyglots, I have suggested strings for this plugin and would like to become a PTE, can you please add me:

Name: Leaflet Map
URL: https://wordpress.org/plugins/leaflet-map

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

I’m sorry, but I have to note: It has been a real pain getting to this point as someone who has previously not dealed with this portal. I tried to look at the translator handbook, but it was not helpful. Only when I found the article at cmljnelson.wordpress.com, I understood how the translation process is supposed to work. Then I still had to find that I need to become an editor, as well where and how to do that. Many times the links which seemed to fit my concern led me in circles. It was more chance that I ultimately found the right address.

Let me be more specific: The page Theme & Plugin Directories does not say anything about becoming an editor as an interested translator, even though I was led there by “There are no editors for this specific project, yet. Become an editor.“ on the plugins translation page.

Secondly the german translation team’s page has a link on the bottom “Is this a language that you speak? Join the WordPress translation team for German!”. Now I click and get to some kind of overview site. So how am I supposed to join the team there?

On a positive note: The tool to do the actual translation was pretty nice to use.

Hello Polyglots, this my first…

Hello Polyglots, this my first day here and I have a general (and probably unusual) question.

I have read almost everything I could find about contributing and translating.
I also found my first project. I intend to support mainly Open Source projects.
I downloaded the Style Guides for English and German (there isn’t one yet for Greek). I downloaded the glossaries for German and Greek (as CSV-files) from:

https://translate.wordpress.org/locale/de/default/glossary/
https://translate.wordpress.org/locale/el/default/glossary/

Then I went to: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/de/default/

where I have the possibilty to download the strings in various file-formats but not as a CSV-file.

So, here is my question (at last):
Is it possible to get a CSV-File from this Page, with the same structure as the glossaries I mentioned earlier? (source – target – pos – comment)

Would you/could you please consider adding CSV as an export option to this Page (and the other similar Pages)?

I ask this because I prefer translating with my own CAT-software. I am much faster and feel much more comfortable using it for my projects.
If I have CSV-files with all current/approved strings, I can create my own glossaries and TMX-files, which I then can integrate to my CAT-software.

I am looking forward hearing your answer on the subject, but also your comments, suggestions and advice to a newbie like me (to your Community).

Best Regards
Konstantin

#request

PTE Request for LearnPress

Hello Polyglots, I have suggested strings for this LearnPress and would like to become a PTE, can you please add me:

Name: LearnPress – WordPress LMS Plugin
URL: LearnPress

#ckb
If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests