PTE Request for CosmautDL (#en_GB)

Hello Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/,

I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party. author for CosmautDL.
Please add @cosmaut as a Project Translation EditorProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. (PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.) for the following localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

  • https://wordpress.org/plugins/cosmautdl/

Translation project link:
https://translate.wordpress.org/locale/en-gb/default/wp-plugins/cosmautdl/

I am actively translating and maintaining this plugin and will follow the locale glossary/style guide.
I understand that some current source stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are still in Chinese. I will gradually replace Chinese source strings in the plugin code with English source strings and release new versions, so that translations (including en_GB) can be managed in the normal WordPress way.

I will strictly follow en_GB conventions (e.g. recognise/organise/colour) and the locale glossary/style guide, and I welcome review and feedback from GTEs.

Thank you very much!

#editor-requests