CLPTE request in Beacon project

Dear Polyglots community,

We’re kindly asking for a CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. role for user @amlocteam in this project:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/beacon-by/

We’re about to translate the Readme page, yet the Lite version currently remains untranslatable.

Many thanks in advance,
Awesome Motive LocalizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." team

#editor-requests

#clpte (@tobifjellner)