CLPTE request for multiple projects

Dear community,

We kindly ask you to grant CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. role to user @amlocteam in the following projects:

1. https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/google-analytics-dashboard-for-wp/

2. https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/google-analytics-for-wordpress/

3. https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/insert-headers-and-footers/

We are a LocalizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." Team in Awesome Motive, and we’ve been working on these plugins localization recently, to make them available to users around the globe.

Many thanks in advance and please let us know if you need any more additional information.

#clpte

#editor-requests