CLPTE request for Smash Balloon projects

Dear community,
Please grant CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. role to account @amlocteam in project the following Smash Balloon projects:

1. Smash Balloon Social Photo Feed

2. Smash Balloon Social Post Feed

3. Custom Twitter Feeds (Tweets WidgetWidget A WordPress Widget is a small block that performs a specific function. You can add these widgets in sidebars also known as widget-ready areas on your web page. WordPress widgets were originally created to provide a simple and easy-to-use way of giving design and structure control of the WordPress theme to the user.)
(the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the Plugin Directory or can be cost-based plugin from a third-party is currently not properly configured for localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel.", but our development team has been working to fix this)

4. Feeds for YouTube (YouTube video, channel, and gallery plugin)

5. Reviews Feed – Google Reviews & Yelp Reviews Plugin

We are a team of professional linguists translating plugins built by Awesome Motive Inc., including Smash Balloon ones. And we need CLPTE account to publish our translations.

We’re listed in CLPTE list (#46):

Kindly let us know if you have any questions.
Many thanks in advance.

Anna Iokhimovich,
Localization Program Manager @ Awesome Motive