Polyglots Monthly Newsletter: January 2023

To subscribe to our newsletter and receive updates in your inbox, you can sign up here.

Welcome to the first 2023 edition of the Polyglots newsletter ā€” the monthly news roundup from the WordPress Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.. Happy new year!

Whatā€™s inside this edition

šŸ‘€ A look ahead

Happy new year, Polyglots!Ā 

As the year begins, plans for WordPress version 6.2 are already in progress. The proposed timeline includes a release at the end of March 2023. If you are interested in following along or helping with this versionā€™s progress, follow the Make/Core contributor blog.

Later in the year, the WordPress community will celebrate our favorite softwareā€™s 20th birthday. You can follow along for news via WP20.wordpress.net.

As we look ahead to celebrations and new releases, what are your plans for the new year? Share your teamā€™s goals ā€” or your personal goals! ā€” in the comments to cheer each other on.

šŸ’» UIUI UI is an acronym for User Interface - the layout of the page the user interacts with. Think ā€˜how are they doing thatā€™ and less about what they are doing. updates to translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.

A screenshot of the new translate.wordpress.org interface for each individual string.

@amieiro has proposed adjusting the translate.wordpress.org layout to accommodate four additional tabs in the sidebarSidebar A sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of each translation: MetaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress., Discussion, History, and Other localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as itā€™s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. This change will make the discussion tool more visible for translators.Ā 

While the original proposal suggested a full-width layout, feedback from fellow contributors prompted the change to a max width for the site. You can review the updated screenshots and discussions on the current pull request and ask any questions in the polyglots channel on the Make WordPress Slack.

ā˜• A call for Coffee Chat hosts

The Polyglots team hosts a monthly Coffee Chat for casual conversation and a chance to connect with other Polyglots. Those chats typically take place on the third Thursday of each month at 22:00 UTC.Ā 

Are you interested in hosting a Coffee Chat or attending at a different time? Let us know in the comments, and we can make it happen!

šŸ“ˆ Latest Stats

The latest statistics are from December 20, 2022 to January 13, 2023. You can view the monthly difference in the number between the parentheses.

Releases208 (+/- 0) locales, 67 (+2) up to date, 0 (+/- 0) behind by minor versions.
TranslatorsThere are 1,072 translators active in 2023, 5,271 (+36) Project Translation Editors, and 720 (-1) General Translation Editors.
Site Language55.83% (-0.16%) of WordPress sites are running a translated version.

šŸ“° More news and resources

Did you knowā€¦? Have you ever wondered where locale codes come from? Polyglots and translate.wordpress.org use the ISO 639 naming convention. Originally adopted in 1967, there are currently five parts of the ISO 639, all of which define standard abbreviations for languages and language groups.

WordPress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ applies these standards in a number of ways for various languages. The definitive source of information is the automatically generated list of Translation Teams on the Make/Polyglots site. (As a note: the WP-locale often differs from the locale slug used on translate.wordpress.org.)

šŸ† Get involved

Are you looking for more ways to get started? Thatā€™s awesome! If youā€™re translating or want to translate WordPress and any related projects into a specific language, there are some helpful resources.

If you need any help, ask in the polyglots channel in the Make WordPress Slack at any time. Weā€™re a global team, so thereā€™s almost always someone around!


šŸŽ‰ The following people contributed to this monthā€™s newsletter: @psmits1567 @webcommsat @rmartinezduque @nekojonez @tobifjellner @tokyobiyori @evarleseĀ  ā€“ Thank you!

#polyglots-monthly-newsletter