Welcome to the official blog of the translator team for the WordPress open sourceOpen SourceOpen Source denotes software for which the original source code is made freely available and may be redistributed and modified. Open Source **must be** delivered via a licensing model, see GPL. project. This is where we discuss all things related to translating WordPress. Follow our progress for general updates, status reports, and debates.
Weād love for you to help out!
Translate WordPress
You can help translate WordPress to your language byĀ logging in to the translation platform with your WordPress.orgWordPress.orgThe community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ accountĀ and suggesting translations (more details).
We have meetings every week on SlackSlackSlack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. inĀ polyglots (the schedule is on the sidebarSidebarA sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of this page). You are also welcome to ask questions on the same channel at any time!
Posting here
In order to post to this site, you will need toĀ log in with your wordpress.org account. Your first post may take a while to show up, as it is moderated. Please follow ourĀ tag policyĀ when posting.
To subscribe to our newsletter and receive updates in your inbox, you cansign up here.
Welcome to the first 2023 edition of the Polyglots newsletter ā the monthly news roundup from the WordPress Polyglots teamPolyglots TeamPolyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/.. Happy new year!
As the year begins, plans for WordPress version 6.2 are already in progress. The proposed timeline includes a release at the end of March 2023. If you are interested in following along or helping with this versionās progress, follow the Make/Core contributor blog.
As we look ahead to celebrations and new releases, what are your plans for the new year? Share your teamās goals ā or your personal goals! ā in the comments to cheer each other on.
š» UIUIUI is an acronym for User Interface - the layout of the page the user interacts with. Think āhow are they doing thatā and less about what they are doing. updates to translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.orgThe platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.
@amieiro has proposed adjusting the translate.wordpress.org layout to accommodate four additional tabs in the sidebarSidebarA sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of each translation: MetaMetaMeta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress., Discussion, History, and Other localesLocaleLocale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as itās used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. This change will make the discussion tool more visible for translators.Ā
The Polyglots team hosts a monthly Coffee Chat for casual conversation and a chance to connect with other Polyglots. Those chats typically take place on the third Thursday of each month at 22:00 UTC.Ā
Are you interested in hosting a Coffee Chat or attending at a different time? Let us know in the comments, and we can make it happen!
š Latest Stats
The latest statistics are from December 20, 2022 to January 13, 2023. You can view the monthly difference in the number between the parentheses.
Releases
208 (+/- 0) locales, 67 (+2) up to date, 0 (+/- 0) behind by minor versions.
55.83% (-0.16%) of WordPress sites are running a translated version.
š° More news and resources
WordCamp Europeās Call for Speakers is now open! The Call for Speakers will close during the first week of February. Watch the WordCampWordCampWordCamps are casual, locally-organized conferences covering everything related to WordPress. They're one of the places where the WordPress community comes together to teach one another what theyāve learned throughout the year and share the joy. Learn more. Europe website for updates.
On December 21, 2022, @amieiro hosted a TracTracTrac is the place where contributors create issues for bugs or feature requests much like GitHub.https://core.trac.wordpress.org/. triage session for Polyglots-related tickets. If you missed the session, all the tickets are included in the announcement post, and additional comments are welcome in Trac.Ā
The Dutch (#nl_NL) team has reached all green statuses in the top 500 themes, meaning there are no waiting stringsStringA string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.! The next milestone is to shorten the list and bring all themes up to 93%.
Did you knowā¦? Have you ever wondered where locale codes come from? Polyglots and translate.wordpress.org use the ISO 639 naming convention. Originally adopted in 1967, there are currently five parts of the ISO 639, all of which define standard abbreviations for languages and language groups.
WordPress.orgWordPress.orgThe community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ applies these standards in a number of ways for various languages. The definitive source of information is the automatically generated list of Translation Teams on the Make/Polyglots site. (As a note: the WP-locale often differs from the locale slug used on translate.wordpress.org.)
š Get involved
Are you looking for more ways to get started? Thatās awesome! If youāre translating or want to translate WordPress and any related projects into a specific language, there are some helpful resources.
Help subtitle or edit a WordPress Translation Day video to help encourage new contributors. If you can join these efforts, message @abhanonstopnewsuk and @meher in the polyglots-events channel on the Make WordPress Slack.
Does your language still not have its own support forumSupport ForumWordPress Support Forums is a place to go for help and conversations around using WordPress. Also the place to go to report issues that are caused by errors with the WordPress code and implementations.? We can help you get started on Make/Polyglots or in the polyglots channel.
If you need any help, ask in the polyglots channel in the Make WordPress Slack at any time. Weāre a global team, so thereās almost always someone around!