This is the beginning of a global outreach effort to various locale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ teams.
Through this effort, I hope to learn more about which locales Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ are active or inactive, how global Polyglots can better support other locale teams, and lessons we can share globally. You can read more about the effort in Starting a Polyglots Outreach Effort.
Let’s get started with this experiment!
This post starts a series of monthly posts to reach out to various locale teams, as described in Starting a Polyglots Outreach Effort. Below, I have included locales I’d like to reach out to this month and resources that may help grow translation teams.
Since this is the first post of its kind, please note: everyone is welcome to help and any feedback or improvements are welcome!
For this month, I’d like to reach out to the following locales:
If you received a notification from this post, that is most likely because you are listed as a GTE A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale. for one of the locales above. Hello!
I would like to learn more about your locale team: how you work, your current challenges, and any ideas you have for the future. To share this information, please answer this short survey. One or all of the GTEs from your locale team are welcome to share their answers.
You can also leave a comment on this post or in the polyglots channel in the Make WordPress Slack mentioning
@erica to chat one-on-one.
Team Building Resources
I proposed updating the Projects to Translate Handbook page in Slack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. a few weeks ago. The source of inspiration? Mozilla’s documentation on requesting new projects for localization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." teams!
I like how they outline each project’s size, and how that can impact priorities based on team size and activity. Adjusting this to fit WordPress projects could be helpful for new and established locale teams looking to decide on goals and priorities.
Can you help to review this document? In particular, it will help if you share:
- How does your team approach prioritizing translation projects?
- Do the suggestions and organization included in this draft make sense? What would you change?
- What other high-impact projects are there? What types of teams might they be good for?
If you have any ideas for additional resources and documentation to help grow locale teams, please share them in the comments!
Other Ways to Help
Everyone is welcome to get involved in this effort! In particular, I welcome help with:
- Outreach to the locale teams listed above. If you know any of the GTEs or contributors, leave a comment and help reach out!
- Sharing feedback or writing team-building resources. You’re welcome to share feedback, and improvements, or sign-up to write one of these resources for the next monthly post.
- Sharing your thoughts to help improve this outreach effort. These could be small suggestions – like changes to these monthly posts to improve outreach – or larger suggestions, like additional resource ideas or ways to engage more locale teams.
- Anything else! If you’re unsure of how best to help, just leave a comment, and we can chat to figure something out.
Thank you and welcome to @robinwpdeveloper and @krupaly2k for volunteering to join this effort 🎉, and thank you to @_dorsvenabili and @mysweetcate for reviewing this post!