Polyglots Monthly Newsletter: October 2022

To subscribe to our newsletter and receive updates in your inbox, you can sign-up here.

Welcome to the October 2022 edition of the Polyglots monthly newsletter! It is a recap of news related to the WordPress Polyglots teamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/..

What’s inside this edition

🗣 Translate WordPress 6.1

WordPress 6.1 is expected to release on November 1, 2022. With the second Release CandidateRelease Candidate A beta version of software with the potential to be a final product, which is ready to release unless significant bugs emerge., released on October 18, 2022, we have now entered the hard string freeze. This means that no new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are expected to be added.

LocalesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ can translate the WordPress software via the related projects on translate.wordpress.org. The newest default theme, Twenty Twenty-Three, is also available for translation.

Check the overall translation status for WordPress 6.1 in the latest update, and be sure to check that your locale is ready for release

Releases are a great way to encourage new translators. Review these collaboration tips and consider hosting a small event to help onboard contributors to your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/!

🌐 WordPress Translation Day 2022 Recap

Did your locale celebrate WordPress Translation Day this year? For the most recent WordPress Translation Day celebration, global Polyglots hosted a handful of events, along with some exciting translation meetups from locales around the world. 

Next Polyglots Coffee Break: October 27, 2022 at 22:00 UTC

The Polyglots Coffee Break is an hour-long casual video call to meet other Polyglots contributors around the world. On October 27, 2022, join us for the next coffee break! Find the video link in the polyglots channel at 22:00 UTC.

Remember that you, yes you(!), can host your own coffee break. The more, the merrier! Just share the date and time you’re interested in hosting in the polyglots channel in the Make WordPress Slack or comment on this post.

📈 Latest Stats

The latest statistics are from September 30 to October 21, 2022. You can view the difference in the number between the parentheses.

Releases208 (+/-0) locales, 70 (+/-0) up to date, 1 (+1) behind by minor versions.
TranslatorsThere are 21,958 translators active in 2022*,  5,151 (+31) Project Translation Editors, and 716 (+1) General Translation Editors.
Site Language56.02% (+0.12%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

* This statistic is different from the statistic previously included in these newsletters, Total Active Translators. Monthly changes will show in the next edition.

📰 More News and Resources

Did you know…? Soft string freeze and hard string freeze dates are included in the release schedule posted on Make/CoreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress., such as this post for WordPress 6.1.

The soft freezeSoft freeze See String freeze. A soft string freeze or "soft freeze" is announced when all the strings of an upcoming WordPress release are frozen, except for the strings of the About page. is when new strings typically become available for translation. The hard freezeHard freeze See String freeze. A hard string freeze or a hard freeze is announced when all the strings of the upcoming release are frozen including the strings of the About page. A hard freeze is the final string freeze before a release. is the point at which no new strings are added for translation, except the Read Me update, which is typically shared shortly after the hard freeze.

Polyglots can check these dates via the Make/Core Development Cycle or look for an announcement post on the Make/Polyglots blog once the hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. is entered, like this announcement for WordPress 6.1.

🏆 Get Involved

Are you looking for more ways to get started? If you’re translating or want to translate WordPress and any related projects into a specific language, there are some helpful resources.

If you need any help, ask in the polyglots channel in the Make WordPress Slack at any time. We’re a global team, so there’s almost always someone around!


The following people contributed to this month’s newsletter: @psmits1567 @tobifjellner @nekojonez @webcommsat @lmurillom @evarlese Thank you! 🎉

#polyglots-monthly-newsletter