Dear mentors, We have translations…

Dear mentors,

We have translations team that we’d like to integrate on translate.wordpress. Can you please add @beardevclpte as CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. for our projects:

Project URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org:

  • https://wordpress.org/plugins/joomsport-sports-league-results-management/
  • https://wordpress.org/plugins/joomsport-achievements/
  • https://wordpress.org/plugins/joomsport-prediction/

To make sure we can apply to this access we fulfilled answered points below:

1. We have worked with professional translators in past for translations of our projects and are planning to do the same going ahead. We will notify our translators to follow the community-style guides and glossaries (https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/list-of-glossaries-per-locale) if they are not already familiar with it.
2. We are registered in SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. chat and are available with @beardev name there to answer any quires. Our contact form (https://beardev.com/contact-us) is also available at any time and any questions are answered within 1 business day.
3. We never practice machine translation. Our hired translators experts submit manual entries via WordPress.org interface (e.g. https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/joomsport-sports-league-results-management/)
4. General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor will be noticed of each localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ after imports if we do importing.

@tobifjellner, thanks in advance!
Beardev for the Beardev Translations Team

#editor-requests