Welcome to the official blog of the translator team for the WordPress open sourceOpen SourceOpen Source denotes software for which the original source code is made freely available and may be redistributed and modified. Open Source **must be** delivered via a licensing model, see GPL. project. This is where we discuss all things related to translating WordPress. Follow our progress for general updates, status reports, and debates.
We’d love for you to help out!
Translate WordPress
You can help translate WordPress to your language by logging in to the translation platform with your WordPress.orgWordPress.orgThe community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ account and suggesting translations (more details).
We have meetings every week on SlackSlackSlack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. in polyglots (the schedule is on the sidebarSidebarA sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of this page). You are also welcome to ask questions on the same channel at any time!
Posting here
In order to post to this site, you will need to log in with your wordpress.org account. Your first post may take a while to show up, as it is moderated. Please follow our tag policy when posting.
It’s International Translation Day and we’re now at day 30 of WordPress Translation Day 2021! Thank you to everyone who has played a part before and during September. We have contributors busy on the live events for today and who will be capturing the storiesduring the next few weeks.
Come and discover some of the highlights from the sixth edition of the #WPTranslationDay global event and next steps, as well as discovering more about the people behind the translations of WordPress.
If you can help with subtitling the livestreams and recordings from this and previous translation day events, please add a comment to the end of this post or contact us on the polyglots-events channel on the Make WordPress SlackSlackSlack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/.. This makes it easier for translation and is important for accessibilityAccessibilityAccessibility (commonly shortened to a11y) refers to the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. The concept of accessible design ensures both “direct access” (i.e. unassisted) and “indirect access” meaning compatibility with a person’s assistive technology (for example, computer screen readers). (https://en.wikipedia.org/wiki/Accessibility).
We also have a number of local events and translation sprints continuing, so do join in and let us know what you have been translating. List of local events.
At the finale, Polyglots global mentors and contributors will share a recap of all our activities in September. We will share some important statistics and success stories from our event. Join us for some Polyglots contributor stories and anecdotes too.
Closing party
After the finale event, join us at 17:15 UTC for an after-party and more translation stories on zoom. It is open to all translators, local and global organizers – join us for 30 minutes of fun and games to celebrate the success of the WordPress Translation Day! Please register for the Zoom link.
Send us your video shorts
Even if you can’t make it live, you can still make a short recording (less than 30 seconds in total) of why you translate WordPress. All we need is:
your name (first name is fine too)
what language you translate
why you enjoy being a translator
please shoot the video in landscape
share this on the polyglots-events channel on the Make WordPress Slack with your WordPress.orgWordPress.orgThe community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ ID and tag #marketing
Wear your translator badges
We have ‘I am a translator’ badges available in two styles for you to choose from so that you can show off your commitment to WordPress translation today for the United Nations’ International Translation Day.
This month long campaign has brought together contributors from the Make WordPress Polyglots, Marketing, CoreCoreCore is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress., Community, and Training Teams, and more. Thanks to everyone who has made this happen. There’s still lots of ways you can be involved.
We will be featuring translators who have been nominated for their contribution to WordPress translations on the website and social during the next two months. Read more about the first nominee Yordan Soares, featured in a special edition of People of WordPress.