WordPress 5.8 ready to be translated

WordPress 5.8, planned for July 20, 2021, is now ready to be translated on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins.!

The new stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are in the development projects. The strings for WordPress 5.7 have been moved to projects/wp/5.7.x.

As for previous releases, most of new strings are related to updates to the blockBlock Block is the abstract term used to describe units of markup that, composed together, form the content or layout of a webpage using the WordPress editor. The idea combines concepts of what in the past may have achieved with shortcodes, custom HTML, and embed discovery into a single consistent API and user experience. editor. Thus existing translations from the GutenbergGutenberg The Gutenberg project is the new Editor Interface for WordPress. The editor improves the process and experience of creating new content, making writing rich content much simpler. It uses ‘blocks’ to add richness rather than shortcodes, custom HTML etc. https://wordpress.org/gutenberg/ project have been copied to the WordPress project. So far there are ~90 (+350 if Gutenberg project was not translated) new strings and ~80 strings had a partial match and thus marked as fuzzy.
Strings for the updated about page should follow soon.

Happy translating! 🌏🌍🌎

A note for localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ which have also translated wp-config-sample.php and/or readme.html: There were some slightly wording updates which you may want to adopt in your localized file. You can find the changes in this and this changeset (green means new).