Call to fix broken placeholders

Placeholders on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.org The platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins. are essential. Our amazing MetaMeta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress. team has put in place great tools to warn when placeholders are missing. There are still some stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. that have a missing, additional or broken placeholder without a present warning (maybe manually dismissed).

A list of 183 strings (from 67 localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, containing strings in all 5.7.x – Development projects) has been compiled with the help of the WPGP Tools extension. There are 57 strings in 31 locales with a recent coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. release and 126 strings in 36 locales with no recent core release. 85% of them have been translated before 2016. See more stats here.

What’s next?

  1. Click on your localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ name link and check the listed stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.(s) in the sheet that opens.
  2. Fix the broken placeholder.
  3. Check the string in Consistency, in order to fix it in previous versions of Core, as well!

The list of locales with a recent core release, that have placeholders to fix (other locales and more information below):

The list of locales with no recent core release, that have placeholders to fix:

Aragonese #arg (1), Azerbaijani #az (2), Belarusian #bel (1), Bengali (India) #bn_IN (1), Bulgarian #bg_BG (1), Cebuano #ceb (22), Dzongkha #dzo (10), Frisian #fy (1), Hazaragi #haz (3), Hindi #hi_IN (1), Icelandic #is_IS (2), Khmer #km (1), Lao #lo (2), Luxembourgish #lb_LU (4), Macedonian #mk_MK (9), Malagasy #mg_MG (1), Malay #ms_MY (2), Malayalam #ml_IN (1), Mongolian #mn (3), Moroccan Arabic #ary (2), Myanmar (Burmese) #my_MM (5), Nepali #ne_NP (3), Pashto #ps (8), Rohingya #rhg (1), Sakha #sah (1), Sindhi #snd (4), Sinhala #si_LK (4), Slovenian #sl_SI (2), South Azerbaijani #azb (1), Swahili #sw (2), Tagalog #tl (1), Tamil #ta_IN (7), Tamil (Sri Lanka) #ta_LK (2), Tatar #tt_RU (1), Uighur #ug_CN (11), Urdu #ur (3)

These lists contain strings with:

  • a missing or broken placeholder;
  • an additional placeholder;
  • a placeholder-like set of characters instead of htmlHTML HTML is an acronym for Hyper Text Markup Language. It is a markup language that is used in the development of web pages and websites. entity.
    eg. %gt; instead of >

These lists do not contain strings with:

  • a missing placeholder replaced with a constant
    eg. rest_authentication_errors, wp-config.php, mail() etc.;
  • a missing placeholder for plural variants, as some locales replace the singular placeholder with the word one;
  • a missing placeholder replaced with another, not matching placeholder.
    eg. %s replaced by / with %d, %1$s replaced by / with %s

Keep in mind that the search conducted was not for strings with warnings. Although the scan per page of strings was automatic, the compilation and check of this list was manual, so if there is any mistake, let us know.

Have a question or got stuck? Ask in #polyglots on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/.!

Thank you for translating WordPress in your language!
Thank you, @ali7ali for helping with a better understanding of RTL rules, @dd32 for investigating the things „behind the scenes”, @evarlese, @nao and @tobifjellner for the guidance along this process!

#call, #editor-requests