CLPTE Request for Comm100

Hi Polyglots,

We’d like to request CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. status for our company account @comm100localization as “Cross-Locale Project Translation EditorCross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors.”. In this post I will try to provide all necessary information, but feel free to contact us for further questions.

Who we are
We developed the Comm100 Free Live Chat plugin, which helps users around the globe to empower genuine, personalized engagement on live chat, email, social media, and SMS through a single, unified console.

You can find more information about Comm100 here: https://www.comm100.com/

Our translators
We work with multiple professional translators and are determined on making our plugin available in a growing number of languages/locales (starting with the 8 at the bottom of this page: https://wordpress.org/about/stats/). Refer to below for some of the translators we work with (will expand to other language translators as well):

English to French

English to Italian and Dutch

English to Russian

English to German

English to Polish

English to Japanese

We are now also looking into professional translation agencies to localize our product interface UIUI UI is an acronym for User Interface - the layout of the page the user interacts with. Think ‘how are they doing that’ and less about what they are doing. (instead of just localizing the listing content) but that is a much much bigger project (considering the amount of content we have in app) and will take a lot more time. We want to fully localize our product and pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party for different audiences.

In all cases we make sure that our translators use the community style guides and glossaries.

Contact information
WP.org: @comm100corp
e-mail: support@comm100.com

Thanks in advance,
Comm100

#editor-requests
#clpte