CL-PTE Request for Exodox

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this Exodox pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the Plugin Directory or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a CL-PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Exodox

— nb_NO

— en_GB (English)

I am a bit new to all of this. But I am one of the main developers of this plugin and I have also been tasked to update the translation that we have received from an external bureau. Usually I can add the translations of the plugin itself inside the plugin source but for this I think it would be great if I was given access to approve a translation also so that I can make this process a bit faster. Is that OK? I would love to be able to approve any type of text but can understand that you need to make sure I actually know the language. I have added the localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in above that are closest at hand.


Reference @tobifjellner