Strings needing approval from some editor for Zotero

I have completely translated the Zotero pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the Plugin Directory or can be cost-based plugin from a third-party for fr_CA and all my stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. are waiting for approval. I am not sure how to trigger this approval process: I was under the (probably false) assumption that it was automatic. Note: I submitted my strings about a month ago.
— Plugin URL:
I now see in the web interface right next to where I submitted the strings that the “following users can edit translations for either a parent project or all projects”:
@cedricbethencourt @fgienr @guimose @jfarsenois @jsmoriss @maximejobin @mialevesque @choumich @rhialto

Hopefully tagging them all was not a completely stupid idea. I apologize in advance if it was! I only need one kind soul to enlighten me on this. 🙂

Note: while I submitted all strings to fr_CA, I see no reason why they could not make at least a good start for the completion of all the other fr localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in