PTE Request for hello-dolly, tinymce-advanced and advanced-tinymce-configuration

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for these three plugins and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: hello-dolly
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/hello-dolly/

Name: tinymce-advanced
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/tinymce-advanced/

Name: advanced-tinymce-configuration
URL: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-tinymce-configuration/

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/:

I’ve finished translating remaining strings for #pt_BR locale and according to the local grammar rules and using the community glossary to maintain text uniformity.
Still didn’t touched low priority strings.
If you have further questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests