Agenda: Weekly Polyglots Chat – April 3, 2019

Here’s the agenda for the chats this week. If you have anything you’d like to add, please leave a comment.

  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • WordPress 5.2 BetaBeta A pre-release of software that is given out to a large group of users to trial under real conditions. Beta versions have gone through alpha testing in-house and are generally fairly close in look, feel and function to the final product; however, design changes often occur as part of the process. 1 (roadmap)
  • WordPress Translation Day 4 updates
  • HelpHub i18nInternationalization Internationalization (sometimes shortened to I18N , meaning “I - eighteen letters -N”) is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. This is the process of making software translatable. Information about Internationalization for developers can be found in the Developer’s handbooks. Meeting Notes, feedback needed
  • WordCamp Asia Proposal
  • Minimum PHP Version update
    • Readme change (ref 1, ref 2)
    • Resources for translation/localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel."

Chat time:

Wednesday, April 3, 2019, 6:00 AM GMT in #polyglots

#weekly-meeting-agenda, #weekly-meetings