Hi polyglots, I am a…

Hi polyglots,
I am a member of Softaragones, a team aiming to localize software to Aragonese language (ISO codes: an, arg). We began to work on localizing WordPress some years ago, but since we are few persons, some other projects were prioritized, and the localizationLocalization Localization (sometimes shortened to "l10n") is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel." was abandoned. Now some people want to continue with the localization, and to coordinate the work, I’d like to request being the “translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor” for WordPress projects in Aragonese.
Juan Pablo