Notes from the Polyglots chats on April 12th

LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ Stats

Releases: 169 (±0) locale, 68 (±0) up to date, 27 (±0) behind by minor versions, 0 (±0) behind by one major version, 14 (±0) behind more than one major version, 51 (±0) have site but never released, 9 (±0) have no site.

Translations: 169 (±0) total, 65 (±0) at 100%, 6 (±0) over 95%, 5 (±0) over 90%, 26 (±0) over 50%, 59 (±0) below 50%, 105 (±0) have a language pack generated, 8 (±0) have no project.

Requests: There are 52 unresolved editor requests out of 726 (+18) total and 6 unresolved locale requests out of 47 (+2) total.

Translators: There are 501 (+1) GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale., 1 447 (+31) PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. and 13 745 (+173) translation contributors. (A wordpress.orgWordPress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ account could have multiple roles over different locale)

Site language: 49,373% (+0,091%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

WPTranslationDay3

  • Event organization spreadsheet is now ready: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Fecq1StAPn9nDgabGMLdXiqszWkkxP6-5cM5YHXwLPg/edit#gid=1361186426 (thanks @casiepa)
  • Our main goal right now is to gather an organizing team. Volunteer responsibilities are described in this post. You can add yourself from here.
  • Local event organizers in Hyderabad, Lucknow (India), Tokyo (Japan), İstanbul (Turkey), and Bangkok (Thailand) are interested in having a meetupMeetup All local/regional gatherings that are officially a part of the WordPress world but are not WordCamps are organized through https://www.meetup.com/. A meetup is typically a chance for local WordPress users to get together and share new ideas and seek help from one another. Searching for ‘WordPress’ on meetup.com will help you find options in your area.. Also Mumbai

Open Discussion/Announcement

  • According to @emre, “Waiting” stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. count for #tr_TR is below 5,000 now thanks to @turker who singlehandedly moderated over 15k strings!
  • @sergeybiryukov has created ticket https://meta.trac.wordpress.org/ticket/2728 so GTE get notified automatically when editor requests arrive for their locale

Asia-Pacific slack meeting log

Europe-Africa-Americas slack meeting log

#weekly-meeting-notes